• 法律术语:用作形容词,特指法律范畴中的“民事”。
  • 常用搭配:专门用于修饰法律相关名词。例如:กฎหมายแพ่ง(民法)、คดีแพ่ง(民事案件)
  • 对比词:其相对概念是 อาญา (aa-yaa),意为“刑事”。
  • 泰-语单词:แพทย์ 泰语词性:名词 中文词:(正式)医生 语法说明:
  • 正式名词:是“医生”、“医师”的正式说法,源自梵语。
  • 日常用语对比:日常口语中更常用 หมอ (mɔ̌ɔ)。
  • 构成复合词和头衔:常用于构成专科医生名称及正式头衔。例如:ทันตแพทย์(牙医)、นายแพทย์(男医生)、แพทยศาสตร์(医学)
    • 1. ความสัมพันธ์แพ่ง
    • 意思:民事关系
    • 例句:ความสัมพันธ์แพ่งระหว่างบุคคลธรรมดาเป็นเรื่องที่ควรพิจารณาอย่างละเอียด。(普通人之间的民事关系应该仔细考虑。)
    • 2. ความพิพาทแพ่ง
    • 意思:民事诉讼
    • 例句:เขาต้องการนำความพิพาทแพ่งนี้ไปยังศาลเพื่อรับความยุติธรรม。(他想把这个民事诉讼带到法庭以获得公正。)
    • 3. ความสัมพันธ์แพ่งและคrimonial
    • 意思:民事和刑事关系
    • 例句:ความสัมพันธ์แพ่งและคrimonialมีความแตกต่างกันอย่างมากในทางกฎหมาย。(民事和刑事关系在法律上有很大的不同。)
    • 4. ความสัมพันธ์แพ่งในครอบครัว
    • 意思:家庭民事关系
    • 例句:ความสัมพันธ์แพ่งในครอบครัวเป็นสิ่งที่ควรถูกจัดการอย่างระมัดระวัง。(家庭民事关系应该被谨慎处理。)
      将“แพ่ง”与“民事”联系起来记忆:
    • แพ่ง:可以联想到“民事”的泰语发音,即“แพ่ง”。
    • 民事:可以联想到与个人或组织之间的非刑事性质的法律事务。
      1. 描述民事案件
    • 民事案件特征:
    • คดีแพ่งมักเกี่ยวข้องกับสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือองค์กรที่ไม่เกี่ยวข้องกับอาชญา。(民事案件通常涉及个人或组织之间的关系,与刑事无关。)
    • 2. 描述民事权利
    • 民事权利特征:
    • สิทธิแพ่งของบุคคลธรรมดารวมถึงสิทธิในทรัพย์สิน、สิทธิในความเป็นเจ้าของและสิทธิในความปลอดภัยของร่างกาย。(普通人的民事权利包括财产权、所有权和身体安全权。)
    • 3. 描述民事责任
    • 民事责任特征:
    • ความรับผิดชอบแพ่งเกิดขึ้นเมื่อบุคคลหรือองค์กรทำผิดหรือละเมิดสิทธิของบุคคลอื่นในทางกฎหมาย。(当个人或组织违法侵犯他人权利时,就会产生民事责任。)