• 连词用法:表示原因,意为“因为”。例如:เขามาสายเพราะรถติด(他迟到是因为堵车)
  • 形容词用法:形容声音“悦耳的”、“动听的”。例如:เขาเป็นคนเสียงเพราะ(他说话声音很好听)
  • 词义辨析:作为形容词,比 ไพเราะ (phai-rɔ́) 更口语化。
    • 1. เพราะเสียง
    • 意思:悦耳的声音
    • 例句:เพราะเสียงของเธอทำให้ฉันรู้สึกสบายใจมาก。(你的声音悦耳动听,让我感到非常舒适。)
    • 2. เพราะเพลง
    • 意思:悠扬的歌曲
    • 例句:เพลงนี้เพราะเพลงและน่าฟังมาก。(这首歌悠扬悦耳,非常值得一听。)
    • 3. เพราะเสียงกว้าง
    • 意思:宽广的悦耳声音
    • 例句:เสียงกว้างเพราะของเขาทำให้ทุกคนในห้องรู้สึกอิ่มเอม。(他宽广悦耳的声音让房间里的每个人都感到愉悦。)
    • 4. เพราะเสียงหวาน
    • 意思:甜美的悦耳声音
    • 例句:เธอมีเสียงหวานเพราะที่ทำให้ทุกคนชอบเธอมาก。(你甜美悦耳的声音让每个人都非常喜欢你。)
    • 5. เพราะเสียงดนตรี
    • 意思:乐器的悦耳声音
    • 例句:ดนตรีที่เขาเล่นมีเสียงเพราะดนตรีที่น่าฟังมาก。(他演奏的乐器声音悦耳动听,非常悦耳。)
      将“เพราะ”与音乐或声音联系起来:
    • เพราะ:可以联想到“เพลง”(歌曲),悠扬悦耳的歌曲。
    • เพราะ:可以联想到“เสียง”(声音),悦耳动听的声音。
      1. 描述音乐或声音的悦耳程度
    • 音乐悦耳:
    • เพราะเพลงนี้ทำให้ฉันรู้สึกสบายใจและปลอบใจมาก。(这首歌悠扬悦耳,让我感到非常舒适和愉快。)
    • 2. 描述人的嗓音
    • 嗓音悦耳:
    • เธอมีเสียงเพราะที่ทำให้ทุกคนในห้องรู้สึกอิ่มเอม。(你悦耳的声音让房间里的每个人都感到愉悦。)
    • 3. 描述乐器的声音
    • 乐器悦耳:
    • ดนตรีที่เขาเล่นมีเสียงเพราะดนตรีที่น่าฟังมาก。(他演奏的乐器声音悦耳动听,非常悦耳。)