• 复合名词:由 ช่อง (chɔ̂ng, 管道/空间) 和 ท้อง (thɔ́ɔng, 腹部) 组成。
  • 解剖学术语:是解剖学中指代“腹腔”的专业术语。
  • 用法:例如:อวัยวะในช่องท้อง(腹腔内的器官)。
    • 1. ช่องท้องของคน
    • 意思:人的腹腔
    • 例句:ช่องท้องของคนเป็นส่วนของร่างกายที่อยู่ระหว่างท้องและท้ายทอย。(人的腹腔是位于胸部和骨盆之间的身体部分。)
    • 2. ช่องท้องของสัตว์
    • 意思:动物的腹腔
    • 例句:ช่องท้องของสัตว์มีลักษณะที่คล้ายกันกับมนุษย์ แต่อาจมีความแตกต่างในขนาดและรูปทรง。(动物的腹腔与人类的相似,但在大小和形状上可能有所不同。)
    • 3. ช่องท้องที่อ่อนแอ
    • 意思:脆弱的腹腔
    • 例句:ช่องท้องที่อ่อนแอสามารถเป็นที่มาของอาการปวดท้องและการอัมพฤกษ์ที่ไม่ปกติ。(脆弱的腹腔可能是腹痛和不正常月经的来源。)
    • 4. ช่องท้องที่แข็งกร้าว
    • 意思:强壮的腹腔
    • 例句:การออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอสามารถทำให้ช่องท้องแข็งกร้าวขึ้น。(定期锻炼可以使腹腔更强壮。)
      将“ช่องท้อง”拆分成几个部分,分别记忆:
    • ช่อง:可以联想到“ช่อง”(洞,孔),腹腔是身体内部的一个空间。
    • ท้อง:可以联想到“ท้อง”(腹部),腹腔位于腹部区域。
      1. 描述腹腔的解剖结构
    • 结构特征:
    • ช่องท้องเป็นส่วนของร่างกายที่สำคัญในการรองรับส่วนต่างๆ ของระบบภายในของร่างกาย。(腹腔是身体中重要的部分,用于容纳身体的内部器官。)
    • ช่องท้องมีลำตัวและลำไส้ที่สำคัญมากมาย รวมถึงลำไส้ใหญ่และลำไส้เล็ก ๆ อีกมากมาย。(腹腔包含许多重要的器官和肠道,包括大肠和小肠等。)
    • 2. 描述腹腔的健康状况
    • 健康问题:
    • ปัญหาช่องท้องที่พบบ่อยที่สุดคือการอัมพฤกษ์ที่ไม่ปกติและการปวดท้อง。(最常见的腹腔问题是月经不调和腹痛。)
    • การรักษาช่องท้องที่แข็งกร้าวสามารถช่วยป้องกันโรคภายในที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต。(保持腹腔强壮可以帮助预防未来可能发生的内部疾病。)
    • 3. 描述腹腔的手术过程
    • 手术过程:
    • การผ่าตัดในช่องท้องอาจจำเป็นในกรณีที่มีปัญหาทางการแพทย์ที่ต้องการการกำจัดหรือการตรวจสอบลักษณะของส่วนต่างๆ ภายในช่องท้อง。(在需要移除或检查腹腔内各部分的医疗问题时,可能需要进行腹腔手术。)
    • การเตรียมตัวสำหรับผ่าตัดในช่องท้องต้องมีการปรับตัวและการเตรียมความพร้อมทางกายและทางใจให้มากที่สุด。(为腹腔手术做准备需要最大程度地调整身体和心理准备。)