语言学术语:由 คำ (kham, 词) 和 เชื่อม (chʉ̂am, 连接) 组成,特指语法中的“连词”(conjunction)。
例子:泰语中的连词包括 และ (和)、แต่ (但是)、หรือ (或者) 等。
1. คำเชื่อมในประโยค- 意思:句子中的连词
- 例句:คำเชื่อมในประโยคนี้ช่วยเชื่อมประโยคให้เป็นความหมายที่สมบูรณ์。(这个句子中的连词帮助连接句子,使其意义完整。)
2. คำเชื่อมที่ใช้บ่อย- 意思:常用连词
- 例句:คำเชื่อมที่ใช้บ่อยในภาษาไทยมี เช่น แล้ว, แต่, ดังนั้น, เช่น, และ, หรือ, ฯลฯ(泰语中常用的连词有“แล้ว”、“แต่”、“ดังนั้น”、“เช่น”、“และ”、“หรือ”等。)
3. คำเชื่อมที่ไม่ใช้บ่อย- 意思:不常用连词
- 例句:คำเชื่อมที่ไม่ใช้บ่อยอาจทำให้ความหมายของประโยคไม่ชัดเจน。(不常用的连词可能会使句子的意义不清晰。)
将“คำเชื่อม”拆分成几个部分,分别记忆:- คำ:可以联想到“คำ”(词),连词是一种特殊的词。
- เชื่อม:可以联想到“เชื่อม”(连接),连词的作用是连接句子或句子成分。
1. 描述连词的功能- 连接句子成分:
- คำเชื่อมใช้ในการเชื่อมประโยคหรือส่วนประกอบของประโยคให้เป็นความหมายที่สมบูรณ์。(连词用于连接句子或句子成分,使其意义完整。)
2. 描述连词的类型- 分类连词:
- คำเชื่อมสามารถแบ่งออกเป็นประเภทหลายประเภท เช่น คำเชื่อมประกอบ, คำเชื่อมความ, คำเชื่อมประโยค, ฯลฯ(连词可以分为多种类型,如连接词、连接短语、连接句子等。)
3. 描述连词的使用- 使用连词:
- การใช้คำเชื่อมให้ความหมายของประโยคมีความสื่อสารที่ชัดเจนและสมบูรณ์。(使用连词使句子的意义传达清晰且完整。)