• 复合名词:由 ชน (chon, 人群) 和 ชั้น (chán, 阶层) 组成。
  • 社会学术语:指社会学或政治学中的“(社会)阶级”。
  • 例子:ชนชั้นแรงงาน(工人阶级)、ชนชั้นกลาง(中产阶级)。
    • 1. ชนชั้นสูง
    • 意思:高阶级
    • 例句:คนในชนชั้นสูงมักมีคุณสมบัติที่ดีกว่าคนในชนชั้นต่ำ。(高阶级的人通常拥有比低阶级的人更好的条件。)
    • 2. ชนชั้นกลาง
    • 意思:中阶级
    • 例句:คนในชนชั้นกลางเป็นส่วนใหญ่ของประชากรในประเทศไทย。(中阶级的人是泰国人口的大多数。)
    • 3. ชนชั้นต่ำ
    • 意思:低阶级
    • 例句:คนในชนชั้นต่ำต้องเผชิญกับปัญหาการอยู่รอดและการศึกษามากขึ้น。(低阶级的人必须面对更多的生存和教育问题。)
    • 4. ความไม่เท่าเทียมกันในชนชั้น
    • 意思:阶级不平等
    • 例句:ความไม่เท่าเทียมกันในชนชั้นเป็นปัญหาสำคัญที่ต้องแก้ไขในทุกสังคม。(阶级不平等是每个社会都需要解决的重要问题。)
      将“ชนชั้น”拆分成几个部分,分别记忆:
    • ชน:可以联想到“ประชาชน”(民众),阶级是民众中的不同群体。
    • ชั้น:可以联想到“ชั้นสูง”(高层),阶级中的“高层”通常指社会地位较高的群体。
      1. 描述社会阶级
    • 社会结构:
    • สังคมไทยมีหลายชนชั้นที่มีความแตกต่างกันในด้านเศรษฐกิจและสังคม。(泰国社会有多个在经济和社会方面不同的阶级。)
    • 2. 讨论阶级差异
    • 经济差异:
    • ความแตกต่างทางเศรษฐกิจระหว่างชนชั้นสูงและชนชั้นต่ำยังคงเป็นปัญหาใหญ่ในหลายประเทศ。(经济上高阶级和低阶级之间的差异仍然是许多国家的大问题。)
    • 3. 探讨阶级流动性
    • 阶级流动性:
    • การมีโอกาสในการเรียนรู้และการศึกษาเป็นปัจจัยสำคัญที่ช่วยเพิ่มความเคลื่อนไหวของชนชั้นในสังคม。(学习和教育的机会是增加社会阶级流动性的重要因素。)