连词用法:表示转折,意为“但是”、“然而”。例如:เขาอยากไป แต่ไม่มีเวลา(他想去,但是没时间)。
介词用法:表示“只”、“仅仅”。例如:ในห้องนี้มีแต่ผู้หญิง(这个房间里只有女人)。
1. แต่ไม่- 意思:但是不
- 例句:เขาอยากไปเที่ยวแต่ไม่พอใจกับสภาพอากาศ(他想去旅行,但是不满意天气状况)。
2. แต่อย่างไร- 意思:但是无论如何
- 例句:เขาป่วยแต่อย่างไรก็ต้องไปทำงาน(他生病了,但是无论如何都得去工作)。
3. แต่อย่างน้อย- 意思:但至少
- 例句:เขาไม่ได้ทำตามที่เราบอก แต่อย่างน้อยเขาพยายามแล้ว(他没有按照我们说的去做,但至少他尝试了)。
将“แต่”与中文的“但是”、“然而”联系起来:- 当需要表达转折或对比时,可以使用“แต่”。
3. 与“และ”(和)对比记忆:- “และ”表示并列关系,而“แต่”表示转折关系,两者在句子中的作用不同。
1. 表达对比- เขาชอบหนังไทย แต่ไม่ชอบหนังฝรั่งเศส(他喜欢泰国电影,但是不喜欢法国电影)。
2. 表达转折- วันนี้อากาศดี แต่เขาไม่อยากออกไปเที่ยว(今天天气很好,但是他不想出去旅行)。