复合词:由 โพ้น (phón, 遥远的) 和 ทะเล (thá-lee, 海) 组成,字面意思是“海的那一边”,即“海外”。
词性:可用作形容词或副词,表示“海外的”或“在海外”。
用法:带有文学或正式色彩。例如:คนไทยโพ้นทะเล(海外泰人)、การค้าโพ้นทะเล(海外贸易)
1. ประเทศโพ้นทะเล- 意思:海外国家
- 例句:เขาเดินทางไปเที่ยวในประเทศโพ้นทะเลเมื่อปีที่แล้ว。(他去年去海外国家旅游了。)
2. นักท่องเที่ยวโพ้นทะเล- 意思:海外游客
- 例句:นักท่องเที่ยวโพ้นทะเลชอบมาเที่ยวในไทยมาก。(海外游客很喜欢来泰国旅游。)
3. สินค้าโพ้นทะเล- 意思:海外商品
- 例句:สินค้าโพ้นทะเลมีคุณภาพที่ดีกว่าสินค้าท้องถิ่นบางครั้ง。(有时候海外商品的质量比本地商品更好。)
4. ข่าวโพ้นทะเล- 意思:海外新闻
- 例句:ข่าวโพ้นทะเลเป็นที่สนใจของคนไทยมากขึ้นทุกวัน。(海外新闻越来越受到泰国人的关注。)
5. ศิลปินโพ้นทะเล- 意思:海外艺人
- 例句:นักร้องสาวจากฮัลโหลวเป็นศิลปินโพ้นทะเลที่ได้รับความนิยมในไทย。(来自好莱坞的女歌手在泰国很受欢迎。)
将“โพ้นทะเล”拆分成几个部分,分别记忆:- โพ้น:可以联想到“远离”(远离本土),海外即远离本国的地方。
- ทะเล:可以联想到“海洋”(ทะเล),海外通常需要通过海洋来到达。
1. 描述海外的事物- การท่องเที่ยว:
- เขาเลือกเที่ยวในประเทศโพ้นทะเลเพื่อหาประสบการณ์ใหม่。(他选择去海外国家旅游以寻找新体验。)
2. 描述海外的工作机会- การทำงาน:
- การไปทำงานในประเทศโพ้นทะเลเป็นโอกาสที่ดีในการเรียนรู้และการพัฒนาตัวเอง。(去海外国家工作是学习和自我发展的良好机会。)
3. 描述海外的教育- การศึกษา:
- นักเรียนที่ไปเรียนในประเทศโพ้นทะเลมักมีความสามารถที่สูงขึ้นในด้านภาษาต่างประเทศ。(去海外国家留学的学生通常在外语方面的能力更强。)