复合名词:由 เจ้า (jâo, 负责人) 和 หน้าที่ (nâa-thîi, 职责) 组成。
用法:是“工作人员”、“官员”或“负责人”的通用词,可用于政府部门或私营机构。
例子:เจ้าหน้าที่ธนาคาร(银行职员)、เจ้าหน้าที่ตำรวจ(警官)、เจ้าหน้าที่ห้องสมุด(图书馆员)。
1. เจ้าหน้าที่ราชการ- 意思:公务员
- 例句:เจ้าหน้าที่ราชการต้องปฏิบัติตามกฎและข้อบังคับของรัฐบาล。(公务员必须遵守政府的规章制度。)
2. เจ้าหน้าที่ตำรวจ- 意思:警察官员
- 例句:เจ้าหน้าที่ตำรวจต้องปฏิบัติตามกฎของตำรวจให้ถูกต้อง。(警察官员必须正确执行警察法规。)
3. เจ้าหน้าที่ทะเบียน- 意思:登记官员
- 例句:เจ้าหน้าที่ทะเบียนรับผิดชอบในการจัดการเอกสารทางการทะเบียน。(登记官员负责管理登记文件。)
4. เจ้าหน้าที่ภาษี- 意思:税务官员
- 例句:เจ้าหน้าที่ภาษีต้องตรวจสอบและตรวจสอบภาษีให้ถูกต้องและสม่ำเสมอ。(税务官员必须正确且一致地检查和审核税务。)
5. เจ้าหน้าที่การทะเบียน- 意思:注册官员
- 例句:เจ้าหน้าที่การทะเบียนรับผิดชอบในการจัดการเอกสารทางการทะเบียนให้ถูกต้องและสม่ำเสมอ。(注册官员负责正确且一致地管理注册文件。)
将“เจ้าหน้าที่”拆分成几个部分,分别记忆:- เจ้า:可以联想到“เจ้าของ”(主人),官员是某个部门或机构的负责人。
- หน้า:可以联想到“หน้าที่”(职责),官员有特定的职责和任务。
- ที่:可以联想到“ที่อยู่”(地址),官员在特定的地点工作。
1. 描述官员的职责- 职责描述:
- เจ้าหน้าที่ต้องรับผิดชอบในการจัดการงานของหน่วยงานที่สังกัด。(官员必须负责管理其所属单位的工作。)
2. 描述官员的权力- 权力描述:
- เจ้าหน้าที่มีอำนาจในการตัดสินใจและบังคับใช้กฎระเบียบของหน่วยงานที่สังกัด。(官员有权决定并执行其所属单位的规章制度。)
3. 描述官员的义务- 义务描述:
- เจ้าหน้าที่ต้องปฏิบัติตามกฎและข้อบังคับของรัฐบาลและหน่วยงานที่สังกัด。(官员必须遵守政府和所属单位的规章制度。)