• 外来词:源自粤语,特指中式的“粥”或“稀饭”。
  • 词义辨析:与泰式稀饭 ข้าวต้ม (khâao-dtôm) 不同,โจ๊ก (jók) 的米粒通常煮得更烂,呈糊状。
  • 量词:其量词是 ชาม (chaam) 或 ถ้วย (thûai),意为“碗”。
    • 1. โจ๊กน้ำสลัด
    • 意思:沙拉酱太多
    • 例句:น้ำสลัดนี้โจ๊กน้ำสลัดเลย,ไม่ชอบ。(这个沙拉酱太多了,我不喜欢。)
    • 2. โจ๊กน้ำสลัดในแกง
    • 意思:咖哩汤太多
    • 例句:แกงนี้โจ๊กน้ำสลัดในแกงเลย,ไม่ชอบ。(这个咖哩汤太多了,我不喜欢。)
    • 3. โจ๊กน้ำสลัดในซุป
    • 意思:汤里汤太多
    • 例句:ซุปนี้โจ๊กน้ำสลัดในซุปเลย,ไม่ชอบ。(这个汤里汤太多了,我不喜欢。)
    • 4. โจ๊กน้ำสลัดในซุปผัก
    • 意思:蔬菜汤里汤太多
    • 例句:ซุปผักนี้โจ๊กน้ำสลัดในซุปผักเลย,ไม่ชอบ。(这个蔬菜汤里汤太多了,我不喜欢。)
    • 5. โจ๊กน้ำสลัดในซุปไก่
    • 意思:鸡汤里汤太多
    • 例句:ซุปไก่นี้โจ๊กน้ำสลัดในซุปไก่เลย,ไม่ชอบ。(这个鸡汤里汤太多了,我不喜欢。)
      将“โจ๊ก”与液体相关的概念联系起来记忆:
    • โจ๊ก:可以联想到“น้ำ”(水),表示液体太多。
    • โจ๊กน้ำสลัด:可以联想到“น้ำสลัด”(沙拉酱),表示沙拉酱太多。
    • โจ๊กน้ำสลัดในแกง:可以联想到“น้ำสลัดในแกง”(咖哩汤),表示咖哩汤太多。
    • โจ๊กน้ำสลัดในซุป:可以联想到“น้ำสลัดในซุป”(汤),表示汤里汤太多。
      1. 描述食物中液体太多的情况
    • 沙拉酱太多:
    • น้ำสลัดนี้โจ๊กน้ำสลัดเลย,ไม่ชอบ。(这个沙拉酱太多了,我不喜欢。)
    • น้ำสลัดนี้ควรลดลงอีกหน่อยนะ。(这个沙拉酱应该再少一点。)
    • 2. 描述汤或咖哩中汤太多的情况
    • 咖哩汤太多:
    • แกงนี้โจ๊กน้ำสลัดในแกงเลย,ไม่ชอบ。(这个咖哩汤太多了,我不喜欢。)
    • แกงนี้ควรลดน้ำสลัดลงอีกหน่อยนะ。(这个咖哩应该再少一点汤。)
    • 3. 描述蔬菜汤中汤太多的情况
    • 蔬菜汤里汤太多:
    • ซุปผักนี้โจ๊กน้ำสลัดในซุปผักเลย,ไม่ชอบ。(这个蔬菜汤里汤太多了,我不喜欢。)
    • ซุปผักนี้ควรลดน้ำสลัดลงอีกหน่อยนะ。(这个蔬菜汤应该再少一点汤。)