• 俚语表达:由 ดอง (dɔɔng, 腌制)、เปรี้ยว (bprîao, 酸) 和 เค็ม (khem, 咸) 组成,字面意思为“腌酸腌咸”。
  • 用法:是一个口语化的、幽默的动词短语,比喻“很长时间不洗澡”。
  • 语境:常用于朋友间开玩笑。例如:สงสัยเขาจะดองเปรี้ยวดองเค็มมาหลายวันแล้วนะ (我怀疑他有好几天没洗澡了)。
    • 1. ดองเปรี้ยวดองเค็มหลายวัน
    • 意思:几天不洗澡
    • 例句:เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายวันแล้ว,เขาควรอาบน้ำสะอาดตัวเอง(他已经好几天没洗澡了,他应该洗个澡清洁自己。)
    • 2. ดองเปรี้ยวดองเค็มหลายเดือน
    • 意思:好几个月不洗澡
    • 例句:เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายเดือนแล้ว,เขาน่าจะเป็นคนที่ไม่สนใจความสะอาด(他已经好几个月没洗澡了,他应该是一个不注意清洁的人。)
    • 3. ดองเปรี้ยวดองเค็มหลายปี
    • 意思:好几年不洗澡
    • 例句:เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายปีแล้ว,เขาน่าจะเป็นคนที่ไม่สนใจสุขภาพ(他已经好几年没洗澡了,他应该是一个不注意健康的人。)
      将“ดองเปรี้ยวดองเค็ม”拆分成几个部分,分别记忆:
    • ดอง:可以联想到“ดอง”(脏),表示身体脏了需要洗澡。
    • เปรี้ยว:可以联想到“เปรี้ยว”(酸),表示长时间不洗澡身体会有酸臭味。
    • ดองเค็ม:可以联想到“ดองเค็ม”(脏臭),表示长时间不洗澡身体会脏臭。
      1. 描述某人长时间不洗澡的情况
    • เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายวันแล้ว,เขาน่าจะสบายไม่ค่อยดี(他已经好几天没洗澡了,他可能不太舒服。)
    • 2. 描述某人不注意个人卫生的情况
    • เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายเดือนแล้ว,เขาน่าจะเป็นคนที่ไม่สนใจความสะอาด(他已经好几个月没洗澡了,他应该是一个不注意清洁的人。)
    • 3. 描述某人生活习惯不良的情况
    • เขาดองเปรี้ยวดองเค็มหลายปีแล้ว,เขาน่าจะเป็นคนที่ไม่สนใจสุขภาพ(他已经好几年没洗澡了,他应该是一个不注意健康的人。)