• 基本名词:指“淤泥”、“烂泥”,通常指水底或潮湿处黏稠的泥土。
  • 用法:例如:อย่าเดินลุยตม เดี๋ยวจะลื่นล้ม (别走在烂泥里,会滑倒的)。
  • 词义辨析:比 โคลน (khloon) 更强调黏稠和污秽感。
    • 1. ตมท่วม
    • 意思:泥潭
    • 例句:เขาเดินผ่านตมท่วมและติดขัดในความทะเลาะใจ.(他穿过泥潭,陷入了困境。)
    • 2. ตมน้ำค้าง
    • 意思:泥泞
    • 例句:หลังจากฝนตกหนัก ถนนเต็มไปด้วยตมน้ำค้าง.(大雨过后,路上满是泥泞。)
    • 3. ตมปน
    • 意思:泥浆
    • 例句:การก่อสร้างต้องการใช้ตมปนในการสร้างกำแพง.(建筑需要用泥浆来筑墙。)
    • 4. ตมแก่
    • 意思:干泥
    • 例句:ตมแก่ถูกใช้ในการทำเครื่องหมายบนผนัง.(干泥被用来在墙上做标记。)
      将“ตม”拆分成几个部分,分别记忆:
    • ตม:可以联想到“土”(ดิน),泥是由土和水混合而成的。
    • ตมท่วม:可以联想到“ท่วม”(淹没),泥潭常常因为水太多而淹没周围的土地。
      1. 描述泥潭的特征
    • 地理特征:
    • ตมท่วมมีลักษณะเป็นพื้นที่บกพร่องและเต็มไปด้วยน้ำ.(泥潭的特点是地面松软且充满水分。)
    • ตมท่วมมักเป็นที่อยู่ของสัตว์น้ำและพืชน้ำ.(泥潭通常是水生动物和水生植物的栖息地。)
    • 2. 描述泥潭的危险性
    • 安全问题:
    • การเดินผ่านตมท่วมอาจเป็นอันตรายเนื่องจากความลื่นของพื้น.(穿越泥潭可能很危险,因为地面滑。)
    • ตมท่วมอาจกำเริบตัวและทำให้คนติดขัด.(泥潭可能会使人陷入困境。)
    • 3. 描述泥潭的用途
    • 农业用途:
    • ตมปนถูกใช้ในกระบวนการก่อสร้างเพื่อสร้างกำแพงและเสา.(泥浆被用于建筑过程中建造墙壁和柱子。)
    • ตมเขียวสามารถใช้ในการปลูกพืชและสร้างสวน.(绿色的泥可以用来种植植物和建造花园。)