法律术语:指法律、法规中的“条款”或“条文”。例如:กฎหมายอาญามาตรา 112(刑法第112条)
计量单位:可指“标准”、“尺度”。例如:มาตราชั่งตวงวัด(度量衡标准)
语言学术语:在泰语语法中指韵尾规则(ตัวสะกด)。例如:มาตราแม่กก(以k音结尾的韵尾规则)
1. มาตรากฎหมาย- 意思:法律条文
- 例句:มาตรากฎหมายนี้กำหนดให้ทุกคนต้องปฏิบัติตามกฎหมาย(这条法律条文规定每个人都必须遵守法律。)
2. มาตราที่สำคัญ- 意思:重要的法律条文
- 例句:มาตราที่สำคัญในกฎหมายนี้ต้องมีการอธิบายอย่างละเอียด(这条重要的法律条文需要详细解释。)
3. มาตราที่ไม่สำคัญ- 意思:不重要的法律条文
- 例句:มาตราที่ไม่สำคัญอาจไม่จำเป็นต้องปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด(不重要的法律条文可能不需要严格执行。)
4. มาตราใหม่- 意思:新的法律条文
- 例句:รัฐบาลได้นำเสนอมาตราใหม่เพื่อปรับปรุงกฎหมายเก่า(政府提出了新的法律条文以改进旧法律。)
5. มาตราเก่า- 意思:旧的法律条文
- 例句:มาตราเก่านี้อาจไม่เหมาะสมกับสภาพปัจจุบันแล้ว(这条旧的法律条文可能不再适合当前的情况了。)
将“มาตรา”与“กฎหมาย”结合记忆:- มาตรา:可以联想到“มาตรา”(单条法律条文),是法律中的一部分。
- กฎหมาย:可以联想到“กฎหมาย”(法律),单条法律条文是构成法律的基本单位。
1. 讨论法律条文的重要性- 法律条文的重要性:
- มาตรากฎหมายที่สำคัญต้องมีการอธิบายอย่างละเอียดเพื่อความเข้าใจ(重要的法律条文需要详细解释以便理解。)
2. 讨论法律条文的执行- 法律条文的执行:
- ทุกคนต้องปฏิบัติตามมาตรากฎหมายที่กำหนดให้(每个人都必须遵守规定的法律条文。)
3. 讨论法律条文的修订- 法律条文的修订:
- รัฐบาลอาจต้องปรับปรุงมาตรากฎหมายเก่าเพื่อปรับใช้กับสภาพปัจจุบัน(政府可能需要修订旧的法律条文以适应当前情况。)