形容词/副词:意为“快的”、“迅速的”。
用法:可修饰动词或作谓语。例如:เขาเป็นคนคิดไวทำไว(他是个思维敏捷、行动迅速的人)。
名词化:可在前面加上“ความ”构成名词“ความไว”,指“速度”或“灵敏度”。
1. ทำอย่างไว- 意思:快速地做
- 例句:เขาทำอย่างไวมาก(他做得非常快。)
2. ไวขึ้น- 意思:越来越快
- 例句:ความเร็วของรถไฟไวขึ้นทุกปี(火车的速度每年都在加快。)
3. ไวที่สุด- 意思:最快
- 例句:เขาเป็นนักวิ่งไวที่สุดในทีม(他是队伍中跑得最快的。)
4. ไวกว่า- 意思:比...快
- 例句:รถไฟไวกว่ารถเมล์(火车比公共汽车快。)
5. ไวและเร็ว- 意思:既快又迅速
- 例句:เขาทำงานไวและเร็ว(他工作既快又迅速。)
将“ไว”与其他词汇结合,形成不同的表达:- ไว:可以联想到“วัย”(年龄),年轻的孩子通常动作更快速。
- ทำอย่างไว:可以联想到“ทำ”(做)和“อย่าง”(方式),快速地做事是一种方式。
- ไวขึ้น:可以联想到“ขึ้น”(上升),速度的增加就像上升一样。
1. 描述动作的速度- การทำงาน:
- เขาทำงานไวและมีประสิทธิภาพ(他工作快速且高效。)
2. 描述交通的速度- การเดินทาง:
- รถไฟไวกว่ารถเมล์(火车比公共汽车快。)
3. 描述比赛的结果- ผลแข่งขัน:
- เขาชนะการแข่งขันไวที่สุด(他赢得了最快比赛。)
4. 描述技术的发展- ความพัฒนาเทคโนโลยี:
- เทคโนโลยีไวขึ้นอย่างรวดเร็ว(技术发展迅速。)