基本名词:指长期传承下来的“传统”、“风俗”、“惯例”。
用法:可指代国家、地区或特定群体的习俗。例如:ประเพณีสงกรานต์เป็นประเพณีที่สำคัญของไทย(宋干节是泰国的重要传统)。
常用搭配:常与 วัฒนธรรม (wát-thá-ná-tham, 文化) 连用,组成 ประเพณีและวัฒนธรรม (传统与文化)。
1. ประเพณีท้องถิ่น- 意思:当地风俗
- 例句:ประเพณีท้องถิ่นของเมืองนี้เป็นที่น่าสนใจอย่างมาก。(这个城市的当地风俗非常有趣。)
2. ประเพณีสังคม- 意思:社会习俗
- 例句:ประเพณีสังคมในไทยมีความหมายลึกลับและสำคัญต่อวัฒนธรรมไทย。(泰国的社会习俗对泰国文化具有深远和重要的意义。)
3. ประเพณีราชการ- 意思:官方传统
- 例句:ประเพณีราชการในไทยมีมายาวนานและเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของประเทศไทย。(泰国的官方传统历史悠久,是国家历史的一部分。)
4. ประเพณีครอบครัว- 意思:家庭传统
- 例句:ประเพณีครอบครัวของเราคือการมามึงกันในวันที่สำคัญของครอบครัว。(我们家的传统是在家庭重要的日子里团聚。)
将“ประเพณี”拆分成几个部分,分别记忆:- ประ:可以联想到“ประกอบ”(组成),风俗是社会文化的一部分。
- เพณี:可以联想到“เพราะ”(因为),风俗是因为历史和文化的原因而形成的。
1. 描述风俗的特征- 文化特征:
- ประเพณีไทยมีสีสันและความสนุกเหลืองในกิจกรรมต่างๆ。(泰国的风俗在各种活动中都充满了色彩和乐趣。)
2. 描述风俗的传承- 传承方式:
- ประเพณีบางอย่างถูกส่งต่อจากGENERATION TO GENERATION(一代代传承下来)。
- ประเพณีบางอย่างอาจเปลี่ยนแปลงตามเวลาและสภาพแวดล้อม。(有些风俗会随着时间和环境的变化而变化。)
3. 描述风俗的影响- 社会影响:
- ประเพณีมีผลต่อการสื่อสารและความเข้าใจระหว่างคนในสังคม。(风俗对社会中的沟通和理解有影响。)