复合动词:由 ปลด (bplòt, 解除/解开) 和 ปล่อย (bplɔ̀ɔi, 释放) 组成,意为“解放”、“使自由”。
用法:常用于政治、社会或情感语境。例如:การปลดปล่อยทาส(解放奴隶)、ปลดปล่อยตัวเองจากความทุกข์(把自己从痛苦中解放出来)
名词形式:其名词形式是 การปลดปล่อย (gaan bplòt-bplɔ̀ɔi)。
1. ปลดปล่อยประชาชน- 意思:解放人民
- 例句:การปลดปล่อยประชาชนจากการปกครองเข้มงวดเป็นการทำให้สิทธิมนุษยชนได้รับการป้องกันมากขึ้น。(从严格的统治中解放人民,使更多的人权得到保护。)
2. ปลดปล่อยแรงงาน- 意思:释放劳动力
- 例句:การปลดปล่อยแรงงานจากการทำงานหนักเหมือนกับการปลดปล่อยความสามารถของคนให้สามารถใช้ในงานอื่นได้มากขึ้น。(从繁重的工作中释放劳动力,使人们能够将能力用于其他工作。)
3. ปลดปล่อยสัตย์- 意思:释放囚犯
- 例句:การปลดปล่อยสัตย์ที่ถูกจำกัดอยู่ในคุกเป็นการให้พวกเขาได้รับอิสรภาพใหม่。(释放被监禁的囚犯,使他们获得新的生活自由。)
将“ปลดปล่อย”拆分成几个部分,分别记忆:- ปลด:可以联想到“ปลดปล่อย”(解开),解放意味着解开束缚。
- ปล่อย:可以联想到“ปล่อยตัว”(释放),解放也意味着释放个体或群体。
1. 政治解放- 例句:ปลดปล่อยประเทศจากการปกครองของทหาร(从军政府统治中解放国家)
2. 思想解放- 例句:ปลดปล่อยความคิดจากความจำกัดทางสังคม(从社会限制中解放思想)
3. 经济解放- 例句:ปลดปล่อยตลาดจากการควบคุมของรัฐ(从国家控制中解放市场)