正式名词:是“人”、“个人”的正式说法。
用法:常用于法律、官方文件或正式场合。例如:บุคคลภายนอกห้ามเข้า(外人禁止入内)。
日常用语对比:日常生活中更常用 คน (khon)。
1. บุคคลธรรมดา- 意思:普通人
- 例句:เขาเป็นบุคคลธรรมดาที่มีความสุขในชีวิตประจำวัน。(他是一个在日常生活中感到幸福的普通人。)
2. บุคคลสามัญ- 意思:第三方
- 例句:ในสัญญานี้ บุคคลสามัญไม่สามารถมีสิทธิ์ใด ๆ ได้。(在这份合同中,第三方没有任何权利。)
3. บุคคลที่มีความสามารถ- 意思:有能力的人
- 例句:เราต้องการบุคคลที่มีความสามารถในการจัดการทีม。(我们需要有能力管理团队的人。)
4. บุคคลที่มีความสุข- 意思:幸福的人
- 例句:เขาเป็นบุคคลที่มีความสุขมากในชีวิตประจำวัน。(他是一个非常幸福的人。)
5. บุคคลที่มีความสามารถพิเศษ- 意思:有特殊能力的人
- 例句:เขาเป็นบุคคลที่มีความสามารถพิเศษในการสื่อสารกับคนอื่น。(他有特殊能力与他人沟通。)
将“บุคคล”拆分成几个部分,分别记忆:- บุ:可以联想到“บุญ”(功德),个人的行为和功德有关。
- คคล:可以联想到“คน”(人),强调个人作为人的身份。
1. 描述个人的特征- 性格特征:
- บุคคลที่มีความสุขมักมีบุญคุณที่ดีและเป็นที่น่า敬仰。(幸福的人通常具有良好的品质,值得尊敬。)
- บุคคลที่มีความสามารถมักมีความมุ่งมั่นและความมั่นใจในตัวเอง。(有能力的人通常有决心和自信。)
2. 描述个人的能力- 工作能力:
- บุคคลที่มีความสามารถในการจัดการทีมมักมีทักษะทางสื่อสารที่ดี。(有能力管理团队的人通常具有良好的沟通技巧。)
- บุคคลที่มีความสามารถพิเศษมักสามารถทำงานที่ยากและต้องการความสามารถพิเศษ。(有特殊能力的人通常能够完成困难且需要特殊能力的工作。)
3. 描述个人的权利和义务- 法律权利和义务:
- ในกฎหมาย บุคคลธรรมดามีสิทธิและหน้าที่ที่ต้องสำหรจในสังคม。(在法律中,普通人有必须在社会中履行的权利和义务。)
- บุคคลสามัญในสัญญาไม่มีสิทธิ์ใด ๆ ยกเว้นในบางสัญญาที่ระบุไว้ล่วงหน้า。(在合同中,第三方没有任何权利,除非某些合同事先明确指出。)