非正式用语:是“丈夫”的通俗、非正式说法。
语体色彩:在某些语境下可能被认为粗俗或不礼貌,常用于关系非常亲近的人之间或争吵时。
正式用语对比:正式、礼貌的说法是 สามี (sǎa-mii)。
1. ผัวของฉัน- 意思:我的丈夫
- 例句:ผัวของฉันเป็นคนที่น่ารักและใจดี。(我的丈夫是一个可爱且心地善良的人。)
2. ผัวและภรรยา- 意思:丈夫和妻子
- 例句:ผัวและภรรยาควรรักและสนับสนุนกันในทุกขั้นตอนของชีวิต。(丈夫和妻子应该在生活的每个阶段都相互爱护和支持。)
3. ผัวที่ดี- 意思:好丈夫
- 例句:เป็นความสุขที่ยิ่งใหญ่ที่ได้ผัวที่ดีในชีวิต。(在生活中拥有一个好丈夫是一件非常幸福的事情。)
将“ผัว”与“ภรรยา”(妻子)联系起来记忆:- ผัว:可以联想到“ภรรยา”(妻子),因为“ผัว”和“ภรรยา”是一对夫妻。
- ภรรยา:可以联想到“ผัว”(丈夫),因为“ภรรยา”和“ผัว”是一对夫妻。
1. 描述丈夫的角色- 家庭角色:
- ผัวต้องรับผิดชอบในครอบครัวและสนับสนุนภรรยาในทุกที่ทุกเวลา。(丈夫必须在家庭中承担责任,并在任何时候支持妻子。)
2. 描述丈夫的特质- 性格特质:
- ผัวที่ดีควรมีคุณลักษณะเช่นความรับผิดชอบ、ความอดทนและความรักภรรยา。(一个好丈夫应该具备责任感、耐心和爱妻子的品质。)
3. 描述丈夫的行为- 行为举止:
- ผัวควรช่วยกันทำหน้าที่ในบ้านและดูแลลูกด้วยตนเอง。(丈夫应该帮忙做家务并亲自照顾孩子。)