• 基本名词:指“歌曲”或“乐曲”。
  • 量词:其量词也是 เพลง (phleeng)。例如:ขอเพลงนี้อีกครั้ง(请再放一次这首歌)
  • 动词搭配:常与动词 ร้อง (rɔ́ɔng, 唱)、ฟัง (fang, 听)、เล่น (lên, 演奏) 搭配。例如:ร้องเพลง(唱歌)
    • 1. เพลงไทย
    • 意思:泰国歌曲
    • 例句:เพลงไทยเป็นเพลงที่มีความหมายและสื่อความรู้สึกให้กับคนไทยทุกคน。(泰国歌曲是一首对每个泰国人都有特殊意义和情感表达的歌曲。)
    • 2. เพลงปราด
    • 意思:流行歌曲
    • 例句:เด็ก ๆ ชอบฟังเพลงปราดมากที่สุดในทุกวันนี้。(现在孩子们最喜欢听流行歌曲。)
    • 3. เพลงสากล
    • 意思:国际歌曲
    • 例句:เพลงสากลเป็นเพลงที่ได้รับความนิยมจากหลายประเทศทั่วโลก。(国际歌曲是在全球多个国家都受欢迎的歌曲。)
    • 4. เพลงกิจวัตร
    • 意思:国歌
    • 例句:ทุกคนต้องยืนขึ้นและร้องเพลงกิจวัตรเมื่อมีพิธีกรรมทางการเมือง。(在政治仪式上,每个人都必须起立并唱国歌。)
    • 5. เพลงเพราะ
    • 意思:摇篮曲
    • 例句:แม่ชอบร้องเพลงเพราะให้ลูกนอนทุกคืน。(妈妈喜欢每晚唱摇篮曲哄孩子睡觉。)
      将“เพลง”与不同的场景和情感联系起来:
    • เพลง:可以联想到“เพลง”(歌,曲,音乐),是人们用来表达情感和享受艺术的一种方式。
    • เพลงไทย:可以联想到泰国的传统音乐和文化。
    • เพลงปราด:可以联想到流行音乐,通常与现代生活和时尚联系在一起。
      1. 描述歌曲的类型和风格
    • เพลงไทย:
    • เพลงไทยมีลักษณะที่เป็นเพลงที่มีความหมายและสื่อความรู้สึกให้กับคนไทยทุกคน。(泰国歌曲是一首对每个泰国人都有特殊意义和情感表达的歌曲。)
    • 2. 描述歌曲在日常生活中的作用
    • เพลงปราด:
    • เด็ก ๆ ชอบฟังเพลงปราดมากที่สุดในทุกวันนี้เพราะมันทำให้พวกเขารู้สึกสดใสและกระตุ้นสปิริต。(现在孩子们最喜欢听流行歌曲,因为它让他们感到愉快和振奋精神。)
    • 3. 描述歌曲在特殊场合的意义
    • เพลงกิจวัตร:
    • ทุกคนต้องยืนขึ้นและร้องเพลงกิจวัตรเมื่อมีพิธีกรรมทางการเมืองเพื่อแสดงความเกียรติแก่ประเทศและชาติ。(在政治仪式上,每个人都必须起立并唱国歌,以表达对国家和民族的尊敬。)