正式名词:指“条件”、“条款”。
用法:常用于合同、协议或逻辑关系中。例如:ข้อตกลงนี้มีเงื่อนไขอะไรบ้าง(这份协议有什么条件?)。
动词搭配:常与动词 มี (mii, 有) 或 ตั้ง (dtâng, 设立) 搭配。
1. เงื่อนไขการทำธุรกิจ- 意思:商业条件
- 例句:เงื่อนไขการทำธุรกิจนี้เป็นไปตามกฎหมายที่กำหนดไว้.(这些商业条件遵循法律规定。)
2. เงื่อนไขการให้บริการ- 意思:服务条款
- 例句:เราต้องอ่านและยอมรับเงื่อนไขการให้บริการก่อนที่จะใช้บริการ.(在使用服务之前,我们必须阅读并接受服务条款。)
3. เงื่อนไขการจ้างงาน- 意思:雇佣条件
- 例句:เงื่อนไขการจ้างงานของบริษัทนี้เป็นไปตามกฎหมายแรงงาน.(这家公司的雇佣条件遵循劳动法。)
4. เงื่อนไขการสัญญา- 意思:合同条款
- 例句:เงื่อนไขการสัญญานี้ต้องถูกปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด.(这些合同条款必须严格遵守。)
将“เงื่อนไข”拆分成几个部分,分别记忆:- เงื่อน:可以联想到“เงื่อนไข”(条件),条件是达成协议或合同的基础。
- ไข:可以联想到“เปิด-ปิด”(开-关),条件的满足与否就像开关一样,决定了事情的进行。
1. 描述商业条件- 商业谈判:
- ในการเจรจา商业条件,ทั้งสองฝ่ายต้องหาข้อตกลงที่เป็นประโยชน์กัน.(在商业条件谈判中,双方必须找到互利的协议。)
2. 描述服务条款- 用户协议:
- การยอมรับเงื่อนไขการให้บริการเป็นขั้นตอนแรกในการสมัครสมาชิก.(接受服务条款是注册会员的第一步。)
3. 描述雇佣条件- 工作合同:
- เงื่อนไขการจ้างงานนี้ต้องสอดคล้องกับกฎหมายแรงงาน.(这些雇佣条件必须符合劳动法。)
4. 描述合同条款- 合同执行:
- การปฏิบัติตามเงื่อนไขการสัญญาเป็นความรับผิดชอบของทั้งสองฝ่าย.(遵守合同条款是双方的责任。)