功能性前缀:置于名词(通常是地名或群体名)前,构成一个指代“属于该群体或来自该地的人”的名词。
用法:例如:ชาวไทย(泰国人)、ชาวนา(农民)、ชาวบ้าน(村民)、ชาวพุทธ(佛教徒)。
1. ชาวไทย- 意思:泰国人
- 例句:ชาวไทยรักภาษาไทยและวัฒนธรรมของประเทศไทย(泰国人热爱他们的语言和泰国文化。)
2. ชาวต่างชาติ- 意思:外国人
- 例句:ในประเทศไทยมีชาวต่างชาติจากหลายประเทศ(在泰国有很多来自不同国家的人。)
3. ชาวบ้าน- 意思:村民
- 例句:ชาวบ้านในหมู่บ้านนี้เป็นคนที่น่ารักและใจดี(这个村庄的村民是可爱和善良的人。)
4. ชาวเขตปกครองตนเอง- 意思:自治区的人
- 例句:ชาวเขตปกครองตนเองมีความภูมิใจในวัฒนธรรมและภาษาของพวกเขา(自治区的人为他们的文化和语言感到自豪。)
5. ชาววัยรุ่น- 意思:年轻人
- 例句:ชาววัยรุ่นต้องการการศึกษาและการทำงานที่ดี(年轻人需要好的教育和工作。)
将“ชาว”拆分成几个部分,分别记忆:- ชาว:可以联想到“ชาว”(人),表示人的集合或群体。
- 前缀:可以联想到“ชาว”作为前缀,用来表示人的国籍、职责、角色、职业、住处、宗教等。
1. 描述人的国籍- 国籍特征:
- ชาวไทยมีความภูมิใจในวัฒนธรรมและภาษาของประเทศไทย(泰国人为他们国家的文化和语言感到自豪。)
2. 描述人的职业- 职业特征:
- ชาวทำงานในโรงเรียนเป็นครูและอาจารย์(在学校工作的人是老师和教授。)
3. 描述人的住处- 住处特征:
- ชาวบ้านในหมู่บ้านนี้เป็นคนที่น่ารักและใจดี(这个村庄的村民是可爱和善良的人。)