• 正式动词:由 แต่ง (dtɛ̀ɛng, 装饰/安排) 和 ตั้ง (dtâng, 设立) 组成,意为“任命”、“委派”。
  • 用法:指正式地任命某人担任某个职位。例如:บริษัทแต่งตั้งเขาเป็นประธานคนใหม่(公司任命他为新主席)。
  • 名词形式:其名词形式是 การแต่งตั้ง (gaan dtɛ̀ɛng-dtâng),意为“任命”。
    • 1. แต่งตั้งผู้นำ
    • 意思:任命领导
    • 例句:บริษัทนี้ต้องการแต่งตั้งผู้นำที่มีประสบการณ์มากขึ้น。(这家公司想要任命一个更有经验的领导。)
    • 2. แต่งตั้งเจ้าหน้าที่
    • 意思:任命官员
    • 例句:รัฐบาลใหม่ต้องการแต่งตั้งเจ้าหน้าที่ที่มีความสามารถในการจัดการปัญหาต่าง ๆ。(新政府想要任命有能力处理各种问题的官员。)
    • 3. แต่งตั้งกรรมการ
    • 意思:任命委员
    • 例句:คณะกรรมการใหม่ถูกแต่งตั้งเพื่อพิจารณาปัญหาการเมืองในประเทศ。(新委员会被任命来考虑国家的政治问题。)
    • 4. แต่งตั้งผู้แทน
    • 意思:任命代表
    • 例句:เขาถูกแต่งตั้งเป็นผู้แทนของบริษัทในสหภาพยุโรป。(他被任命为公司在欧洲联盟的代表。)
    • 5. แต่งตั้งผู้บริหาร
    • 意思:任命管理者
    • 例句:ผู้บริหารใหม่ถูกแต่งตั้งเพื่อปรับปรุงระบบการจัดการของบริษัท。(新管理者被任命来改进公司的管理系统。)
      将“แต่งตั้ง”拆分成几个部分,分别记忆:
    • แต่ง:可以联想到“แต่งงาน”(结婚),在这里“แต่ง”有“安排”或“设置”的意思。
    • ตั้ง:可以联想到“ตั้งขึ้น”(建立),在这里“ตั้ง”有“任命”或“设立”的意思。
    • 结合起来,“แต่งตั้ง”就是“安排任命”或“设置任命”,即“任命”。
      1. 公司管理
    • 任命新的领导或管理者:
    • บริษัทต้องการแต่งตั้งผู้บริหารใหม่เพื่อปรับปรุงผลงานของทีม。(公司想要任命新的管理者来提高团队的业绩。)
    • 2. 政府决策
    • 任命政府官员或代表:
    • รัฐบาลใหม่ต้องการแต่งตั้งเจ้าหน้าที่ที่มีความสามารถในการจัดการปัญหาต่าง ๆ。(新政府想要任命有能力处理各种问题的官员。)
    • 3. 组织结构
    • 任命委员会或小组负责人:
    • คณะกรรมการใหม่ถูกแต่งตั้งเพื่อพิจารณาปัญหาการเมืองในประเทศ。(新委员会被任命来考虑国家的政治问题。)