• 正式名词:由 ทศ (thót-sà, 十) 和 วรรษ (wát, 年) 组成,指“十年”这一时间段。
  • 使用场景:是较为正式的词汇,常用于历史、新闻或学术语境中。例如:ในทศวรรษ 1990 (在1990年代)。
  • 相关词:ศตวรรษ (sà-dtà-wát) 指“百年,世纪”。
    • 1. ทศวรรษที่ผ่านมา
    • 意思:过去的十年
    • 例句:ทศวรรษที่ผ่านมามีหลายความเปลี่ยนแปลงที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของคนไทย。(过去的十年中,泰国人的日常生活发生了很多有趣的变化。)
    • 2. ทศวรรษถัดไป
    • 意思:接下来的十年
    • 例句:เราต้องวางแผนให้ดีสำหรับทศวรรษถัดไปเพื่อความมั่นคงของประเทศ。(我们必须为接下来的十年制定好计划,以确保国家的稳定。)
    • 3. ทศวรรษใหม่
    • 意思:新的十年
    • 例句:ทุกทศวรรษใหม่เราควรตั้งเป้าใหม่และทำความดีให้กับสังคม。(每个新的十年,我们都应该设定新的目标,为社会做出贡献。)
    • 4. ทศวรรษที่สำคัญ
    • 意思:重要的十年
    • 例句:ทศวรรษที่สำคัญสำหรับประเทศไทยคือทศวรรษที่ประเทศพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว。(对泰国来说重要的十年是快速发展的十年。)
      将“ทศวรรษ”与时间单位联系起来:
    • ทศวรรษ:可以联想到“10年”(10 ปี),因为“ทศวรรษ”就是指十年的时间长度。
    • 时间单位:可以将“ทศวรรษ”与其他时间单位如“ปี”(年)、“เดือน”(月)、“วัน”(日)一起记忆,以更好地理解时间的划分。
      1. 描述时间跨度
    • 时间长度:
    • เขาเติบโตขึ้นในทศวรรษที่ผ่านมาและกลายเป็นคนที่มีความสามารถมากขึ้น。(在过去的十年里,他成长了许多,变成了一个更有能力的人。)
    • 2. 规划未来
    • 未来规划:
    • เราต้องวางแผนการเรียนรู้และการทำงานในทศวรรษถัดไปให้ดีที่สุด。(我们必须为接下来的十年制定最好的学习和工作计划。)
    • 3. 回顾历史
    • 历史回顾:
    • ทศวรรษที่ผ่านมาเป็นทศวรรษแห่งความเปลี่ยนแปลงอย่างมากในโลกเทคโนโลยี。(过去的十年是技术世界变化巨大的十年。)