表示价值:指“价值”、“数值”。例如:ค่าความเป็นกรด-ด่าง (酸碱度值/pH值)。
表示费用:作为前缀,构成各种“费用”的名称。例如:ค่าโดยสาร (车费)、ค่าเช่า (租金)、ค่าไฟฟ้า (电费)。
动词搭配:常与动词 จ่าย (jàai, 支付) 或 เสีย (sǐa, 支付/损失) 搭配,如 จ่ายค่าปรับ (支付罚款)。
1. ขายค่า- 意思:出售,交易
- 例句:เขากำลังขายค่าของเก่าให้คนอื่น。(他正在把旧东西卖给其他人。)
2. ค่าสินค้า- 意思:商品的价格
- 例句:ค่าสินค้าเหล่านี้ไม่แพงนัก。(这些商品的价格不贵。)
3. ค่าบริการ- 意思:服务费
- 例句:ค่าบริการที่ร้านอาหารนี้ค่อนข้างสูง。(这家餐厅的服务费相当高。)
4. ค่าจ้าง- 意思:工资,酬劳
- 例句:เขาได้ค่าจ้างที่ดีจากงานนี้。(他从这份工作中得到了很好的酬劳。)
5. ค่าธรรมเนียม- 意思:手续费
- 例句:ค่าธรรมเนียมในการโอนเงินนี้ไม่มากนัก。(转账的手续费不高。)
将“ค่า”与交易和价值联系起来:- ค่า:可以联想到“交易”和“价值”,因为“ค่า”在泰语中既表示交易的行为,也表示某物的价值或价格。
- ขาย:可以联想到“卖”,这是“ค่า”最常见的搭配之一,表示出售商品或服务的行为。
1. 商业交易- 描述商品买卖:
- เขากำลังหาลูกค้าที่ต้องการซื้อค่าของเขา。(他正在找想要买他东西的客户。)
- ค่าสินค้าเหล่านี้ถูกมาก,ฉันอยากจะซื้อเลย。(这些东西很便宜,我想买。)
2. 服务费用- 讨论服务费用:
- ค่าบริการที่นี่ค่อนข้างสูง,เราควรพิจารณาเลือกที่อื่นแทน。(这里的服务费相当高,我们应该考虑选择其他地方。)
- ค่าบริการที่ร้านนี้เหมาะสมกับคุณภาพของอาหาร。(这家店的服务费与食物的质量相匹配。)
3. 工资和酬劳- 谈论工资和酬劳:
- เขาได้ค่าจ้างที่ดีจากงานนี้,ฉันก็อยากได้เช่นนั้น。(他从这份工作中得到了很好的酬劳,我也想得到那样的。)
- ค่าจ้างที่เขาได้ไม่เท่ากับความพยายามที่เขาใส่ลงไป。(他得到的工资与他所付出的努力不相称。)