• 名词/形容词:根据语境可作名词或形容词使用。作名词时指“混蛋”、“卑鄙的人”。作形容词时指“卑鄙的”、“恶毒的”。
  • 词性变体:通常用作口语表达强烈的情感,带有贬义色彩。
  • 变位:作为形容词,会根据修饰的名词进行性数一致。
  • 1. ser un malparit
  • 意思:是个混蛋
  • 例句:No siguis malparit amb ella. (不要对她那么卑鄙。)
  • 2. fer de malparit
  • 意思:像混蛋一样做事
  • 例句:Va fer de malparit en robar els diners. (他偷钱的行为就像个混蛋。)
  • 3. malparit de
  • 意思:…的混蛋 (用于指责)
  • 例句:Ets un malparit de tenir tants diners i no compartir. (你真够卑鄙的,有那么多钱却不分享。)
  • 联想“malparit”可以拆成“mal”(坏)+“parit”(生/产)
  • “mal”(坏)+“parit”(生/产),组合可以理解为“生出坏东西的人”,引申为“混蛋”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 表达愤怒
  • És un malparit! Com pot fer això? (他真是个混蛋!他怎么能这么做?)
  • 2. 谴责行为
  • El seu comportament és malparit i inacceptable. (他的行为卑鄙且不能接受。)
  • 3. 亲密对话
  • No siguis malparit amb els teus amics. (不要对你的朋友那么卑鄙。)