• 动词,及物或不及物动词:具有多个含义,多与“带状物”或“划动”有关。
  • 用法1(固定):用肚带 (cingla) 束紧。
  • 用法2(鞭打):用鞭子抽打。
  • 用法3(航海):摇橹,用船尾单桨左右划动使船前进。
  • 用法4(航海):(船) 驶向远海。
  • 变位:遵循第一变位动词规则(-ar结尾)。
  • 1. cingular una bèstia
  • 意思:给一头牲口束上肚带
  • 例句:Abans de carregar el mul, el va cingular bé.(在给骡子驮上货物前,他给它系好了肚带。)
  • 2. cingular amb el rem
  • 意思:摇橹
  • 例句:El pescador, dret a la popa, feia avançar la barca cinglant amb un sol rem.(渔夫站在船尾,用一支桨摇橹使小船前进。)
  • 3. el vent cinglava la cara
  • 意思:风抽打在脸上
  • 例句:El vent fred del nord cinglava les cares dels mariners.(寒冷的北风抽打着水手们的脸。)
  • 词根联想
  • 核心是 "cingla" (肚带)。"Cinglar" 的基本动作是“用肚带束紧”。从“皮带”可以引申出“鞭打”的含义。而摇橹的动作也像用桨左右“抽打”水面。
  • ***
    1. 航海
  • Era un expert a cingular i podia moure el bot sense esforç.(他是个摇橹专家,能毫不费力地移动小船。)
  • 2. 畜牧业(历史)
  • Cal cingular bé la sella del cavall abans de muntar.(上马前必须系好马鞍的肚带。)
  • 3. 文学
  • Les onades cinglaven el casc del vaixell.(海浪拍打着船体。)