名词:文学或诗歌用语,指“海洋”、“大河”等广阔的水域。
用法特点:在现代日常口语中不使用,通常被“ทะเล”(海)或“แม่น้ำ”(河)代替。“สาคร”带有浩瀚、壮丽的文学色彩。
构成地名:是泰国地名“สมุทรสาคร”(龙仔厝府)的组成部分,意为“海河汇集之地”。
1. สาครทะเล- 意思:海河
- 例句:สาครทะเลเป็นที่สำคัญในการขนส่งสินค้าทางน้ำ.(海河在水上运输中非常重要。)
2. สาครน้ำอบ- 意思:淡水海河
- 例句:สาครน้ำอบมีน้ำที่สะอาดและไม่เค็ม.(淡水海河的水是清洁且不咸的。)
3. สาครน้ำเค็ม- 意思:咸水海河
- 例句:สาครน้ำเค็มมีน้ำที่เค็มและมีเกลือ.(咸水海河的水是咸的且含有盐分。)
4. สาครน้ำจืด- 意思:干涸的海河
- 例句:สาครน้ำจืดไม่สามารถใช้ในการขนส่งสินค้าทางน้ำได้.(干涸的海河不能用于水上运输。)
将“สาคร”拆分成几个部分,分别记忆:- สา:可以联想到“สาธารณะ”(公共),海河是公共的水域。
- คร:可以联想到“ครุภัณฑ์”(工具),海河作为一种运输工具。
1. 描述海河的特征- 地理特征:
- สาครมีลำน้ำที่กว้างและลึก.(海河的河道宽广且深。)
- สาครมีน้ำที่เค็มและมีเกลือ.(海河的水是咸的且含有盐分。)
2. 描述海河的用途- 运输用途:
- สาครใช้ในการขนส่งสินค้าทางน้ำ.(海河用于水上运输。)
- สาครเป็นเส้นทางการเดินเรือระหว่างทะเลและป่าน.(海河是连接海洋和内陆的航道。)
3. 描述海河的保护- 环境保护:
- เราต้องปกป้องสาครเพื่อรักษาความสะอาดของน้ำ.(我们必须保护海河以保持水质清洁。)
- การปล่อยของเสียลงในสาครต้องถูกห้าม.(禁止向海河排放废物。)