• 名词:文学或诗歌用语,指“海洋”、“大河”等广阔的水域。
  • 用法特点:在现代日常口语中不使用,通常被“ทะเล”(海)或“แม่น้ำ”(河)代替。“สาคร”带有浩瀚、壮丽的文学色彩。
  • 构成地名:是泰国地名“สมุทรสาคร”(龙仔厝府)的组成部分,意为“海河汇集之地”。
    • 1. สาครทะเล
    • 意思:海河
    • 例句:สาครทะเลเป็นที่สำคัญในการขนส่งสินค้าทางน้ำ.(海河在水上运输中非常重要。)
    • 2. สาครน้ำอบ
    • 意思:淡水海河
    • 例句:สาครน้ำอบมีน้ำที่สะอาดและไม่เค็ม.(淡水海河的水是清洁且不咸的。)
    • 3. สาครน้ำเค็ม
    • 意思:咸水海河
    • 例句:สาครน้ำเค็มมีน้ำที่เค็มและมีเกลือ.(咸水海河的水是咸的且含有盐分。)
    • 4. สาครน้ำจืด
    • 意思:干涸的海河
    • 例句:สาครน้ำจืดไม่สามารถใช้ในการขนส่งสินค้าทางน้ำได้.(干涸的海河不能用于水上运输。)
      将“สาคร”拆分成几个部分,分别记忆:
    • สา:可以联想到“สาธารณะ”(公共),海河是公共的水域。
    • คร:可以联想到“ครุภัณฑ์”(工具),海河作为一种运输工具。
      1. 描述海河的特征
    • 地理特征:
    • สาครมีลำน้ำที่กว้างและลึก.(海河的河道宽广且深。)
    • สาครมีน้ำที่เค็มและมีเกลือ.(海河的水是咸的且含有盐分。)
    • 2. 描述海河的用途
    • 运输用途:
    • สาครใช้ในการขนส่งสินค้าทางน้ำ.(海河用于水上运输。)
    • สาครเป็นเส้นทางการเดินเรือระหว่างทะเลและป่าน.(海河是连接海洋和内陆的航道。)
    • 3. 描述海河的保护
    • 环境保护:
    • เราต้องปกป้องสาครเพื่อรักษาความสะอาดของน้ำ.(我们必须保护海河以保持水质清洁。)
    • การปล่อยของเสียลงในสาครต้องถูกห้าม.(禁止向海河排放废物。)