• 口语名词:自己人、熟人。例如:เขาเป็นกากี่นั้งกัน(他们是自己人)。
  • 俚语、非正式表达,带亲近感。
  • 多用于口头对话。
    • 1. กากี่นั้งในทีม
    • 意思:团队中的自己人
    • 例句:เราต้องคุ้นกับกากี่นั้งในทีมเพื่อให้งานสำเร็จ。(我们需要熟悉团队中的自己人以便工作成功。)
    • 2. กากี่นั้งในบ้าน
    • 意思:家里的自己人
    • 例句:ทุกคนในบ้านเป็นกากี่นั้งของเรา。(家里的每个人都是我们的自己人。)
    • 3. กากี่นั้งในงาน
    • 意思:活动中的自己人
    • 例句:เราต้องหากากี่นั้งในงานเพื่อช่วยกันจัดงาน。(我们需要找到活动中的自己人来一起组织活动。)
    • 4. กากี่นั้งในสถานการณ์
    • 意思:情境中的自己人
    • 例句:ในสถานการณ์นี้เราต้องหากากี่นั้งเพื่อให้เราไม่โดนโจมตี。(在这种情况下,我们需要找到自己人以免受到攻击。)
    • 5. กากี่นั้งในเกม
    • 意思:游戏中的自己人
    • 例句:ในเกมนี้เราต้องค้นหากากี่นั้งเพื่อชนะคู่แข่งขัน。(在这个游戏中,我们需要找到自己人来战胜对手。)
      将“กากี่นั้ง”拆分成几个部分,分别记忆:
    • กากี่:可以联想到“กาก”(垃圾),但在这里不是贬义,而是表示“自己人”的一种亲切说法。
    • นั้ง:可以联想到“นั่ง”(坐),表示坐下来一起,即自己人。
      1. 描述团队中的自己人
    • 团队合作:
    • เราต้องทำงานร่วมกับกากี่นั้งในทีมเพื่อให้ผลงานดีขึ้น。(我们需要与团队中的自己人合作,以便提高工作成果。)
    • 2. 描述家里的自己人
    • 家庭关系:
    • ทุกคนในบ้านเป็นกากี่นั้งของเราและเราต้องรักษาความสัมพันธ์ที่ดีกับเขา。(家里的每个人都是我们的自己人,我们需要与他们保持良好的关系。)
    • 3. 描述活动中的自己人
    • 活动组织:
    • เราต้องหากากี่นั้งในงานเพื่อช่วยกันจัดงานให้สำเร็จ。(我们需要找到活动中的自己人来一起组织活动,使其成功。)