复合名词:由 ค่า (khâa, 费用) 和 จ้าง (jâang, 雇用) 组成。
用法:指“工资”、“薪酬”,尤指按日或按件计算的报酬。
词义辨析:与 เงินเดือน (ngən-dʉan, 月薪) 不同,后者特指按月发放的固定薪水。
1. ค่าจ้างประจำเดือน- 意思:月薪
- 例句:เขาได้รับค่าจ้างประจำเดือน 15,000 บาท(他月薪15,000泰铢。)
2. ค่าจ้างประจำวัน- 意思:日薪
- 例句:ค่าจ้างประจำวันของเขาคือ 500 บาท(他的日薪是500泰铢。)
3. ค่าจ้างพิเศษ- 意思:加班费
- 例句:เธอได้รับค่าจ้างพิเศษ 2,000 บาทจากการทำงานเยอะวันนั้น(她那天因为加班多做了工作,得到了2,000泰铢的加班费。)
4. ค่าจ้างขั้นพื้นฐาน- 意思:最低工资
- 例句:ค่าจ้างขั้นพื้นฐานในเมืองนี้คือ 300 บาทต่อวัน(这个城市的最低工资是每天300泰铢。)
5. ค่าจ้างรวม- 意思:总收入
- 例句:ค่าจ้างรวมของเขาในเดือนนี้เป็น 40,000 บาท(他这个月的总收入是40,000泰铢。)
将“ค่าจ้าง”拆分成几个部分,分别记忆:- ค่า:可以联想到“ค่า”(费用),工资是支付给员工的费用。
- จ้าง:可以联想到“จ้าง”(雇佣),工资是雇佣关系中雇主支付给雇员的报酬。
1. 讨论工资水平- 工资谈判:
- เขาขอค่าจ้างที่สูงขึ้นในการเจรจาการใหม่(他在新合同的谈判中要求更高的工资。)
2. 描述工资结构- 工资组成部分:
- ค่าจ้างของเขาประกอบด้วยเงินเดือนบัญชีและค่าจ้างพิเศษ(他的工资由基本工资和加班费组成。)
3. 讨论工资增长- 工资增长:
- ค่าจ้างของเราจะเพิ่มขึ้นในปีหน้า(我们明年的工资将会增加。)