• 名词:源自汉语的借词,特指中国的皇帝。例如:จิ๋นซีฮ่องเต้เป็นจักรพรรดิองค์แรกของจีน(秦始皇是中国的第一位皇帝)
  • 与量词连用:作为指代皇族的专有名词,在计数时使用皇家量词“องค์”。例如:ฮ่องเต้พระองค์นั้น(那位皇帝),มีฮ่องเต้หลายองค์(有多位皇帝)
  • 修饰功能:常与其他名词结合,表示所有关系或相关事物,通常使用介词“ของ”(的)。例如:พระราชวังของฮ่องเต้(皇帝的宫殿),อำนาจของฮ่องเต้(皇帝的权力)
  • 用法特点:具有强烈的文化特定性,专用于指代中国历史上的皇帝,而其他国家的皇帝通常使用“จักรพรรดิ”一词。
    1. ฮ่องเต้จีน
  • 意思:中国皇帝
  • 例句:ฮ่องเต้จีนเป็นผู้นำของราชอาณาจักรจีน.(中国皇帝是中华帝国的领导者。)
  • 2. ฮ่องเต้สมัยมงโลง
  • 意思:明朝皇帝
  • 例句:ฮ่องเต้สมัยมงโลงมีชื่อเสียงที่ดีในประวัติศาสตร์.(明朝皇帝在历史上享有盛誉。)
  • 3. ฮ่องเต้สมัยชิง
  • 意思:清朝皇帝
  • 例句:ฮ่องเต้สมัยชิงเป็นราชวงศ์สุดท้ายของจีน.(清朝皇帝是中国最后一个皇朝的皇帝。)
  • 4. ฮ่องเต้ที่เป็นที่ยอมรับ
  • 意思:公认的皇帝
  • 例句:เขาเป็นฮ่องเต้ที่เป็นที่ยอมรับของประวัติศาสตร์จีน.(他是中国历史上公认的皇帝。)
  • 5. ฮ่องเต้ที่ไม่เป็นที่ยอมรับ
  • 意思:不被公认的皇帝
  • 例句:บางคนอาจไม่ยอมรับเขาเป็นฮ่องเต้ที่ถูกต้อง.(有些人可能不会承认他是合法的皇帝。)
    将“ฮ่องเต้”与“中国”联系起来:
  • ฮ่องเต้:可以联想到“จีน”(中国),因为“ฮ่องเต้”特指中国皇帝。
  • จีน:可以联想到中国,一个历史悠久的国家,有着丰富的皇帝文化。
    1. 描述中国皇帝的权力
  • 政治权力:
  • ฮ่องเต้มีอำนาจสูงสุดในราชอาณาจักรจีน.(中国皇帝在中华帝国拥有最高权力。)
  • 2. 描述中国皇帝的历史地位
  • 历史地位:
  • ฮ่องเต้เป็นสัญลักษณ์ของอำนาจและอัครราชทูตในประวัติศาสตร์จีน.(中国皇帝是历史上权力和皇权的象征。)
  • 3. 描述中国皇帝的文化影响
  • 文化影响:
  • ฮ่องเต้มีอิทธิพลต่อวัฒนธรรมและศิลปะของจีน.(中国皇帝对中国文化和艺术有深远影响。)