• 动词短语:由“หายใจ”(呼吸)和“ออก”(出)组成,作为一个整体使用,意为“呼气”。
  • 名词化:可在前面加上“การ”构成名词“การหายใจออก”,指“呼气”这一行为。
  • 对比用法:常与“หายใจเข้า”(吸气)相对使用。
    • 1. หายใจออกอย่างลึก
    • 意思:深呼吸
    • 例句:เมื่อรู้สึกเครียด คุณควรหายใจออกอย่างลึก(当你感到紧张时,你应该深呼吸。)
    • 2. หายใจออกอย่างช้าและเรียบร้อย
    • 意思:慢慢呼气
    • 例句:คุณควรหายใจออกอย่างช้าและเรียบร้อยเพื่อความสบายใจ(你应该慢慢呼气以保持冷静。)
    • 3. หายใจออกหลังจากทำงานหนัก
    • 意思:重体力劳动后的呼气
    • 例句:หลังจากทำงานหนัก คุณควรหายใจออกเพื่อความสบายใจ(重体力劳动后,你应该呼气以放松。)
    • 4. หายใจออกในสภาพอากาศเย็น
    • 意思:在凉爽的空气中呼气
    • 例句:หายใจออกในสภาพอากาศเย็นจะทำให้คุณรู้สึกสดชื่นขึ้น(在凉爽的空气中呼气会让你感觉更清爽。)
    • 5. หายใจออกในสภาพความเข้มข้น
    • 意思:在拥挤的环境中呼气
    • 例句:หายใจออกในสภาพความเข้มข้นอาจทำให้คุณรู้สึกไม่สบาย(在拥挤的环境中呼气可能会让你感觉不舒服。)
      将“หายใจออก”拆分成几个部分,分别记忆:
    • หายใจ:可以联想到“呼吸”的动作,呼气是呼吸的一部分。
    • ออก:可以联想到“出去”的动作,呼气是将气体排出体外的过程。
      1. 描述呼吸过程
    • 呼吸过程:
    • หายใจออกเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการหายใจที่ทำให้ร่างกายสามารถเปลี่ยนแปลงออกซิเจนในลมหายใจ(呼气是呼吸过程的一部分,使身体能够改变吸入的氧气。)
    • 2. 描述放松技巧
    • 放松技巧:
    • หายใจออกอย่างช้าและเรียบร้อยเป็นวิธีการที่สามารถช่วยให้คุณสบายใจและลดความเครียด(慢慢呼气是一种可以帮助你放松和减轻压力的方法。)
    • 3. 描述运动后的恢复
    • 运动后的恢复:
    • หลังจากการออกกำลัง หายใจออกอย่างลึกจะช่วยให้ร่างกายของคุณกลับมาสู่ภาวะปกติ(运动后,深呼吸可以帮助你的身体恢复正常状态。)