• 动词:表示朝向、定向、指导等行为。
  • 变位:oriento (我朝向/指导), orientes (你朝向/指导), orienta (他/她/它朝向/指导), orientem (我们朝向/指导), orienteu (你们朝向/指导), orienten (他们/她们/它们朝向/指导)。
  • 时态:常用现在时、过去时和将来时。例如:Vaig orientar el visitant (我指导了游客)。
  • 人称代词搭配:通常与方向、目标等搭配使用,如 orientar a algú (指导某人)。
  • 1. orientar-se
  • 意思:迷失方向,找到方向
  • 例句:No sé com orientar-me en aquesta ciutat tan gran. (我不知道在这座大城市里如何找到方向。)
  • 2. orientar cap a
  • 意思:朝向,指向
  • 例句:El far orienta cap a la costa. (灯塔指向海岸。)
  • 3. orientar al públic
  • 意思:向公众介绍,告知
  • 例句:L'empresa va orientar al públic sobre els nous productes. (公司向公众介绍了新产品。)
  • 联想“orientar”可以拆解为“ori”+“entar”
  • “ori”联想到“东方”,而“entar”类似于“enter”(进入),组合起来可以联想“进入东方”,引申为“朝向”、“定向”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 地图和方向
  • El mapa ens orienta per trobar el camí. (地图指导我们找到道路。)
  • 2. 职业指导
  • L'orientador laboral ens ajuda a triar la professió adequada. (职业指导员帮助我们选择合适的职业。)
  • 3. 目标设定
  • És important orientar els esforços cap a objectius clars. (重要的是将精力导向明确的目标。)