• 副词:表示时间或空间上的“之前”、“前面”。
  • 时间用法:修饰动词或整个句子,表示动作发生在另一时间点之前。常与 "de" 或 "que" 连用。
  • 空间用法:表示位置在某物前面,但此用法不如 "davant" 普遍。
  • 常见结构:abans de + [动词原形](在做...之前);abans que + [从句](在...发生之前);abans d'ahir(前天)。
  • 1. abans de res
  • 意思:首先,最重要的是
  • 例句:Abans de res, vull donar les gràcies a tots per venir.(首先,我想感谢各位的到来。)
  • 2. com més aviat millor / abans millor
  • 意思:越快越好
  • 例句:Necessitem la teva resposta com més aviat millor.(我们需要你尽快答复。)
  • 3. un abans i un després
  • 意思:一个转折点,一个分水岭(之前和之后截然不同)
  • 例句:La invenció d'internet va marcar un abans i un després en la comunicació.(互联网的发明标志着通讯领域的一个转折点。)
  • 对比记忆法
  • 将 "abans" 与英语的 "before" 联系起来。它们的发音有微弱的相似性(b-n-s vs b-f-r),且意思完全相同。同时,记住它的反义词是 "després"(之后),成对记忆效果更好:abans (之前) <-> després (之后)。
  • ***
    1. 安排顺序
  • Renta't les mans abans de menjar.(吃饭前要洗手。)
  • 2. 时间对比
  • Abans, la gent escrivia cartes; ara, envien correus electrònics.(以前,人们写信;现在,他们发电子邮件。)
  • 3. 提出先决条件
  • Acabarem la feina abans que faci fosc.(我们会在天黑之前完成工作。)