• 名词,阳性,口语,贬义:指“妻管严、怕老婆的男人”。
  • 构成:可能由 "calces" (裤子) + 指大或贬义后缀 "-asses" 构成。暗指“穿裤子的是女人”。
  • 用法:是一个非常口语化和带有性别歧视色彩的词。
  • 性数配合:el calçasses (单数), els calçasses (复数)。词形不变。
  • 1. un pobre calçasses
  • 意思:一个可怜的妻管严
  • 例句:No pot sortir amb els amics sense el permís de la seva dona, és un pobre calçasses.(没有他老婆的允许他就不能和朋友出去,真是个可怜的妻管严。)
  • 2. fer el calçasses
  • 意思:表现得像个妻管严
  • 例句:Deixa de fer el calçasses i pren les teves pròpies decisions.(别再那么怕老婆了,自己做决定吧。)
  • 3. ser un calçasses
  • 意思:是个妻管严
  • 例句:Tothom diu que és un calçasses perquè la seva dona ho controla tot.(大家都说他是个妻管严,因为他老婆控制着一切。)
  • 文化联想
  • 来自 "calces" (裤子)。在传统观念中,“穿裤子的人”是一家之主。如果一个男人被形容为 "calçasses",则暗讽他没有主导权,主导权(裤子)在女人那边。与西班牙语的 "calzonazos" 意思和构词法都完全一样。
  • ***
    1. 口语(贬义)
  • El seu marit és un calçasses.(她丈夫是个妻管严。)
  • 2. 喜剧或讽刺
  • El personatge de la comèdia era un calçasses divertit i entranyable.(喜剧中的那个角色是一个有趣又可爱的妻管严。)
  • 3. 语言学(作为口语词汇的例子)
  • "Calçasses" és un terme col·loquial i masclista.(“Calçasses”是一个口语化且带有大男子主义色彩的词。)