• 动词,及物动词:意为“分辨、辨别、看清”。
  • 用法:指通过智力或感官,从模糊或混杂的事物中清晰地分辨出差异。是一个比 "distingir" 更正式、更强调心智能力的词。
  • 变位:遵循第三变位动词规则(-ir结尾)。
  • 1. discernir el bé del mal
  • 意思:明辨是非
  • 例句:L'educació moral ajuda els nens a discernir el bé del mal.(道德教育帮助孩子们明辨是非。)
  • 2. discernir la veritat de la mentida
  • 意思:分辨真相与谎言
  • 例句:Amb tantes notícies falses, és difícil discernir la veritat de la mentida.(假新闻如此之多,很难分辨真相与谎言。)
  • 3. difícil de discernir
  • 意思:难以分辨
  • 例句:A la boira, la silueta de l'edifici era difícil de discernir.(在雾中,建筑物的轮廓难以分辨。)
  • 国际词汇联想
  • "Discernir" 与英语的 "to discern"、法语的 "discerner"、西班牙语的 "discernir" 同源,都来自拉丁语 "discernere" (分开,区分)。记住 "discern" 就能直接掌握。
  • ***
    1. 哲学或道德讨论
  • La filosofia ens ensenya a discernir els arguments vàlids dels fal·laços.(哲学教我们分辨有效论证和谬误。)
  • 2. 感官感知
  • En la foscor, amb prou feines podia discernir les formes dels mobles.(在黑暗中,我几乎无法分辨出家具的形状。)
  • 3. 判断和决策
  • Un bon líder ha de saber discernir quines són les veritables prioritats.(一个好的领导者必须懂得辨别什么是真正的优先事项。)