• 名词,阴性:指“发现”这一行为或发现物。
  • 与 descobriment 的区别:两者几乎是同义词。"Descobriment" 更常用于指重大的科学或地理发现,而 "descoberta" 可以用于更日常的、个人的发现。但在很多情况下可以互换。
  • 用法:指发现未知事物的行为或结果。
  • 性数配合:la descoberta (单数), les descobertes (复数)。
  • 1. la descoberta d'un nou planeta
  • 意思:一颗新行星的发现
  • 例句:La descoberta d'exoplanetes ha revolucionat l'astronomia.(系外行星的发现彻底改变了天文学。)
  • 2. una descoberta arqueològica
  • 意思:一项考古发现
  • 例句:La descoberta de les pintures d'Altamira va ser casual.(阿尔塔米拉洞穴壁画的发现纯属偶然。)
  • 3. anar de descoberta
  • 意思:去探险,去发现新事物
  • 例句:Aquest estiu anirem de descoberta per la costa de Croàcia.(今年夏天我们将去克罗地亚海岸探险。)
  • 与同义词对比记忆
  • 将 "descoberta" 和 "descobriment" 作为一组同义词来记忆,并记住它们在用法上的细微倾向。两者都来自 "descobrir" (发现)。
  • ***
    1. 科学
  • La descoberta de la penicil·lina va canviar la història de la medicina.(青霉素的发现改变了医学史。)
  • 2. 个人
  • Per a mi, viatjar és una descoberta constant.(对我来说,旅行是一个持续发现的过程。)
  • 3. 历史
  • La descoberta del foc va ser un pas crucial en l'evolució humana.(火的发现是人类进化中的关键一步。)