• 动词:表示解放、使摆脱,通常指从法律、社会或个人束缚中获得自由。
  • 变位:emancipo(我解放)、emancipes(你解放)、emancipa(他/她/它解放)、emancipem(我们解放)、emancipeu(你们解放)、emancipen(他们/她们解放)。
  • 时态:常用现在时、过去时和将来时,如 vaig emancipar(我解放了)、emanciparà(他/她/它将解放)。
  • 搭配:通常与“de”连用,表示从…解放,如 emancipar-se de(从…解放)。
  • 1. emancipar-se de
  • 意思:从…解放,摆脱
  • 例句:Vaig emancipar-me de la dependència dels meus pares. (我摆脱了对父母的依赖。)
  • 2. emancipar un esclau
  • 意思:解放一个奴隶
  • 例句:Abolicionistes van emancipar molts esclaus. (废奴主义者解放了许多奴隶。)
  • 3. emancipar una dona
  • 意思:解放一个女人 (指赋予她权利)
  • 例句:La llei buscava emancipar les dones i donar-los els mateixos drets que als homes. (这项法律旨在解放女性,赋予她们与男性相同的权利。)
  • 联想“emancipar”可以拆成“em”+“man”+“cipar”
  • “em” = 进入,“man” = 手,“cipar” 与“capture”(捕捉)类似,组合成“用手捕捉进入自由”,引申为“解放”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 法律语境
  • El govern va aprovar una llei per emancipar els joves. (政府通过了一项法律来解放年轻人。)
  • 2. 社会语境
  • L'educació pot emancipar les persones de la ignorància. (教育可以使人们摆脱无知。)
  • 3. 个人成长
  • Va emancipar-se de les seves pors i va començar una nova vida. (他/她摆脱了恐惧,开始了新生活。)