• 动词:表示将液体(通常是酒)装入桶或酒袋的行为。
  • 变位:emboto(我装入)、embotes(你装入)、embota(他/她/它装入)、embutem(我们装入)、embuteu(你们装入)、embuten(他们/她们装入)。
  • 时态:常用现在时和过去分词,如 vaig embutar(我装入了)。
  • 此动词通常与酒类、液体储存相关。
  • 1. Embutar vi
  • 意思:装酒
  • 例句:El pagès va embutar el vi a les bótes. (农夫把酒装进了桶里。)
  • 2. Embutar olives
  • 意思:将橄榄装入罐子/袋子
  • 例句:La iaia embuta olives per tot l'hivern. (奶奶整个冬天都在装橄榄。)
  • 3. Embutar carn
  • 意思:将肉塞入肠衣
  • 例句:Va embutar la carn per fer xoriço. (他把肉塞进肠衣做香肠。)
  • 联想“embotar”可以拆成“em”+“botar”
  • “em”表示“进入”, “botar”联想到“bota”(酒桶),组合就是“进入酒桶”,引申为“装入桶中”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 酒庄/酿酒厂
  • El celler embuta el vi jove a les bótes de roure. (酒窖将年轻的葡萄酒装入橡木桶。)
  • 2. 食品加工
  • A la fàbrica embuten la carn per fer diversos productes. (在工厂里,他们把肉塞进肠衣做各种产品。)
  • 3. 家庭制作
  • Embutem olives a casa cada tardor. (我们每年秋天都在家装橄榄。)