• 动词:及物动词,意为“浇”、“洒”。
  • 用法:常用于浇灌植物或在仪式上洒水。例如:รดน้ำต้นไม้(浇花),รดน้ำมนต์(洒圣水)。
  • 构成复合词:รดน้ำดำหัว(泰国宋干节期间向长辈手掌上倒水以示尊敬和祝福的仪式)。
    • 1. รดน้ำ
    • 意思:浇水
    • 例句:คุณต้องรดน้ำให้กับต้นไม้ทุกวัน。(你必须每天给植物浇水。)
    • 2. รดเหล้า
    • 意思:泼酒
    • 例句:เขารดเหล้าลงไปบนโต๊ะเพื่อทำความสะอาด。(他泼酒在桌子上以清洁。)
    • 3. รดน้ำพุง
    • 意思:洒泡沫
    • 例句:พวกเขารดน้ำพุงลงไปบนความเชื่อมั่นที่ไม่มั่นคง。(他们洒泡沫在不稳定的信任上。)
    • 4. รดน้ำสลัด
    • 意思:洒盐水
    • 例句:เขารดน้ำสลัดลงไปบนผักเพื่อป้องกันแมลงปนม้า。(他洒盐水在蔬菜上以防止蚜虫。)
    • 5. รดน้ำร้อน
    • 意思:泼热水
    • 例句:เขารดน้ำร้อนลงไปบนตัวแมงมุมเพื่อฆ่ามัน。(他泼热水在蚂蚁身上以杀死它们。)
      将“รด”与动作联系起来:
    • รด:想象一个人正在泼水或洒液体,这个动作就是“รด”。
    • 水:与“รด”结合时,可以联想到“รดน้ำ”(浇水),这是最常见的用法之一。
    • 酒:与“รด”结合时,可以联想到“รดเหล้า”(泼酒),在清洁或宗教仪式中可能会用到。
      1. 园艺
    • 例句:คุณควรรดน้ำให้กับต้นไม้ทุกวันเพื่อให้พวกมันเติบโตดีขึ้น。(你应该每天给植物浇水以帮助它们更好地生长。)
    • 2. 清洁
    • 例句:แม่รดเหล้าลงไปบนพื้นที่สกปรกเพื่อทำความสะอาด。(妈妈泼酒在油腻的地板上以清洁。)
    • 3. 烹饪
    • 例句:คุณสามารถรดน้ำร้อนลงไปบนไก่เพื่อล้างมันให้สะอาด。(你可以泼热水在鸡肉上以清洁油脂。)