• 复合名词:由 คำ (kham, 词语) 和 ขวัญ (khwǎn, 精神) 组成。
  • 用法:指“口号”、“标语”、“格言”。例如:คำขวัญวันเด็ก (儿童节标语)。
    • 1. ใช้คำขวัญ
    • 意思:使用口号
    • 例句:ในช่วงการประชุมใหญ่ ทุกคนใช้คำขวัญที่เป็นสัญญาของการร่วมมือ.(在大会期间,每个人都使用合作的口号。)
    • 2. สร้างคำขวัญ
    • 意思:创造口号
    • 例句:ทีมนักกีฬาสร้างคำขวัญใหม่เพื่อให้กำลังใจในการแข่งขัน.(运动队创造了新的口号以鼓舞比赛士气。)
    • 3. คำขวัญที่เป็นที่รู้จักกัน
    • 意思:众所周知的口号
    • 例句:คำขวัญที่เป็นที่รู้จักกันในประเทศไทยคือ "ไทยแก่ไทย".(泰国众所周知的口号是“泰国人爱泰国”。)
    • 4. คำขวัญการประชุม
    • 意思:会议口号
    • 例句:คำขวัญการประชุมนี้คือ "ร่วมสร้างชาติ".(本次会议的口号是“共同建设国家”。)
    • 5. คำขวัญการรณรงค์
    • 意思:竞选口号
    • 例句:คำขวัญการรณรงค์ของเขาคือ "ความมั่นคงและความมั่งคั่ง".(他的竞选口号是“稳定与繁荣”。)
      将“คำขวัญ”拆分成几个部分,分别记忆:
    • คำ:可以联想到“คำ”(词),口号是由词语组成的。
    • ขวัญ:可以联想到“ขวัญ”(咒语),口号有时像咒语一样具有激励人心的力量。
      1. 描述口号的作用
    • 鼓动和激励:
    • คำขวัญเป็นเครื่องมือที่ใช้ในการสร้างแรงบันดาลใจและความมั่นใจ.(口号是用于创造动力和信心的工具。)
    • 2. 描述口号的使用场合
    • 公共活动和集会:
    • คำขวัญเป็นส่วนหนึ่งของการจัดกิจกรรมสาธารณะและการประชุม.(口号是组织公共活动和会议的一部分。)
    • 3. 描述口号的创作过程
    • 创意和团队合作:
    • การสร้างคำขวัญต้องใช้ความคิดสร้างสรรค์และความร่วมมือของทีม.(创造口号需要团队的创意和合作。)