• 指示代词,中性:指代远离说话者和听话者的事物、想法或情况。
  • 含义:相当于“那个(远处的)”。
  • 用法:可以作主语或宾语。不能像形容词一样修饰名词。
  • 与 això/açò 的区别:allò (那个,远离双方);això (这个/那个,靠近听者或刚提及);açò (这个,靠近说者,方言)。
  • 贬义用法:allò 也可以用来指代一个人,但通常带有轻蔑或不屑的语气。
  • 1. què és allò?
  • 意思:远处那个是什么?
  • 例句:Què és allò que brilla al cim de la muntanya?(在山顶上闪光的那个是什么?)
  • 2. en aquell temps / en allò de temps
  • 意思:在那个时候,在过去
  • 例句:En allò de temps, la vida era molt diferent.(在那个时候,生活非常不一样。)
  • 3. allò que més m'agrada
  • 意思:我最喜欢的那件事
  • 例句:Allò que més m'agrada de l'estiu són les nits a la fresca.(关于夏天,我最喜欢的是在户外度过的凉爽夜晚。)
  • 功能记忆法
  • 将三个中性指示代词作为一组来记忆,根据距离区分: - **Açò**: 靠近我(说话者)。(方言中) - **Això**: 靠近你(听话者)或刚谈到的事。(标准语最常用) - **Allò**: 远离我们两人。"ll" 的发音听起来更“长远”,帮助记忆距离感。
  • ***
    1. 指代远处的事物
  • Mira allò! Sembla un ocell molt gran.(看那个!好像一只很大的鸟。)
  • 2. 指代过去或抽象的事情
  • Recordes allò que ens va passar a Roma?(你还记得我们在罗马发生的那件事吗?)
  • 3. 指代人(贬义)
  • No vull parlar amb allò.(我不想和那个人说话。)