• 动词:表示追求、讨好、奉承、招待、款待或庆祝的行为。
  • 变位:festejo(我追求/庆祝)、festeges(你追求/庆祝)、festega(他/她/它追求/庆祝)、festegem(我们追求/庆祝)、festegueu(你们追求/庆祝)、festegen(他们/她们/它们追求/庆祝)。
  • 时态:可用于多种时态,例如现在时、过去时、将来时等。
  • 人称:根据人称变化动词结尾。
  • 1. festejar algú
  • 意思:庆祝某人,为某人举行庆祝活动
  • 例句:Vam festejar el seu aniversari amb una gran festa. (我们用盛大的派对庆祝了他的生日。)
  • 2. festejar amb
  • 意思:用…庆祝,用…款待
  • 例句:Vam festejar l'èxit amb un bon dinar.(我们用一顿丰盛的午餐庆祝成功。)
  • 3. festejar la victòria
  • 意思:庆祝胜利
  • 例句:Van festejar la victòria amb xampany.(他们用香槟庆祝胜利。)
  • 联想“festejar”可以拆成“fest”+“ejar”
  • “fest”联想到“festival”(节日),“ejar”可以联想到“enjoy”(享受),组合起来就是“在节日里享受”,引申为“庆祝、追求”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 庆祝生日
  • Vam festejar el seu 30è aniversari amb tots els amics. (我们和所有朋友一起庆祝了他的 30 岁生日。)
  • 2. 庆祝成功
  • Van festejar l'èxit del projecte amb una festa en l'oficina. (他们通过在办公室举办派对庆祝项目的成功。)
  • 3. 追求爱情
  • Va festejar la noia amb flors i poemes. (他用鲜花和诗歌追求这个女孩。)