• 动词:表示宽恕、原谅、赦免的行为。
  • 变位:perono (我宽恕)、peronas (你宽恕)、perdona (他/她/它宽恕)、peronem (我们宽恕)、peroneu (你们宽恕)、perdonen (他们/她们宽恕)。
  • 时态:常用现在时、过去时和虚拟语气,例如:Vaig perdonar-te (我原谅了你)。
  • 搭配:常与 a (对...原谅) 或 per (为了...原谅) 连用。
  • 1. Perdonar a algú
  • 意思:原谅某人
  • 例句:El jutge va perdonar a l'acusat. (法官原谅了被告。)
  • 2. Perdonar per alguna cosa
  • 意思:因为某事而原谅
  • 例句:Et perdono per haver-me mentit. (我原谅你骗我。)
  • 3. No perdonar
  • 意思:不原谅
  • 例句:És difícil perdonar una traïció. (很难原谅背叛。)
  • 联想“perdonar”可以拆成“per”+“donar”
  • “per”表示“为了”,“donar”是“给予”的意思,组合起来可以理解为“为了给予(机会/宽恕)”,引申为“宽恕、原谅”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 个人恩怨
  • Et perdono, però no tornis a fer-ho. (我原谅你,但不要再这样做了。)
  • 2. 法律赦免
  • El president va perdonar als presos polítics. (总统赦免了政治犯。)
  • 3. 道歉与原谅
  • Va demanar perdó i ella el va perdonar. (他道歉了,她原谅了他。)