• 动词:表示嘲笑、取笑的行为,通常是反身动词。
  • 变位:mofo-se (现在时,我),mofes (现在时,你),mofa-se (现在时,他/她/它),mofem-nos (现在时,我们),mofeu-vos (现在时,你们),mofen-se (现在时,他们/她们/它)。
  • 时态:常用现在时、过去时和条件时,表达嘲笑的状态或可能性。
  • 结构:通常与 de 或 a 连用,表示嘲笑的对象或方式。
  • 1. mofar-se de algú
  • 意思:嘲笑某人
  • 例句:Ell es mofa de tothom. (他嘲笑所有人。)
  • 2. mofar-se d'una situació
  • 意思:嘲笑某情况
  • 例句:No et moquis de la meva situació. (不要嘲笑我的处境。)
  • 3. mofar-se en broma
  • 意思:开玩笑地嘲笑
  • 例句:Vam mofar-nos en broma, però ell es va enfadar. (我们开玩笑地嘲笑他,但他生气了。)
  • 联想“mofar-se”可以拆成“mof”+“ar-se”
  • “mof”可以联想到“mock”(嘲笑),“ar-se”是反身动词后缀,表示“自己”,组合就是“自己嘲笑别人”,引申为“嘲笑”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 日常对话
  • Ell sempre es mofa de la meva roba. (他总是嘲笑我的衣服。)
  • 2. 表达不满
  • Em molesta que es mofin dels meus esforços. (我讨厌别人嘲笑我的努力。)
  • 3. 批评行为
  • No és correcte mofar-se de les debilitats dels altres. (嘲笑别人的弱点是不正确的。)