• 动词:表示使模糊、淡化或消散的行为。
  • 变位:esfumo(我使模糊)、esfumes(你使模糊)、esfuma(他/她/它使模糊)、esfumem(我们使模糊)、esfumeu(你们使模糊)、esfumen(他们/她们使模糊)。
  • 人称代词:可与“se”连用,构成反身动词“esfumar-se”,表示自身模糊、消散。
  • 1. esfumar els límits
  • 意思:模糊界限
  • 例句:La línia entre la realitat i la fantasia s'esfuma. (现实和幻想之间的界限变得模糊。)
  • 2. esfumar la memòria
  • 意思:使记忆模糊
  • 例句:El temps pot esfumar la memòria dels esdeveniments passats.(时间可以使过去事件的记忆变得模糊。)
  • 3. esfumar-se a la fosca
  • 意思:在黑暗中消失
  • 例句:La boira va fer esfumar-se la casa a la fosca.(雾使房子在黑暗中消失。)
  • 联想“esfumar”可以拆成“es”+“fumar”
  • “es”表示自身,“fumar”代表烟雾。组合理解为“自身像烟雾一样模糊”,引申为“使模糊、消散”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 绘画/摄影描述
  • El pintor va esfumar els contorns del paisatge.(画家模糊了风景的轮廓。)
  • 2. 描述记忆
  • Els records de la infància s'esfumen amb el temps.(童年的记忆随着时间流逝而模糊。)
  • 3. 描述消失
  • La figura va anar esfumant-se a la distància.(这个身影在远处渐渐消失。)