• 动词:表示给动物(通常是牲畜)戴上铃铛的行为。
  • 变位:esquello(我戴)、esquelles(你戴)、esquela(他/她/它戴)、esquellem(我们戴)、esquellet(你们戴)、esquellen(他们/她们/它戴)。
  • 时态:常用现在时和过去时,例如:vaig esquellar el ramat(我给羊群戴了铃铛)。
  • 该动词通常用于农业或畜牧业语境。
  • 1. esquellar el bestiar
  • 意思:给牲畜戴上铃铛
  • 例句:El pastor esquella el bestiar per poder-lo localitzar al bosc.(牧羊人给牲畜戴上铃铛以便在森林里找到它们。)
  • 2. esquellar un animal
  • 意思:给一个动物戴上铃铛
  • 例句:Van esquellar la vaca per saber on és al prat.(他们给牛戴上铃铛以便知道它在草地上。)
  • 3. esquellar a algú (比较少见,引申义)
  • 意思:打扰/烦扰某人(通过制造噪音或干扰)
  • 例句:No m'esquellis amb els teus comentaris.(别用你的评论烦我。)
  • 联想“esquellar”可以拆成“es”+“quellar”
  • “es”可以理解为“是”或“进行”的行为,“quellar”可以联想到“collar”(项圈),组合起来就是“给项圈加铃铛”,引申为“给…戴上铃铛”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 畜牧业
  • El granger esquella les vaques cada tardor.(农夫每年秋天给奶牛戴上铃铛。)
  • 2. 乡村生活
  • Al nostre poble, és costum esquellar els animals al mes de novembre.(在我们村子里,习惯在十一月给动物戴上铃铛。)
  • 3. 口语表达
  • A vegades, esquella algú per fer-lo reir.(有时,会给别人戴上铃铛来逗他们笑。)