• 形容词/名词,阳性:意为“最后的、最近的”。
  • 用法1(最后的):指一个序列中的最后一个。
  • 用法2(最近的):指刚刚过去的那一个。
  • 与 últim 的区别:两者几乎是同义词。"Últim" 可能更常用,而 "darrer" 稍显正式或书面化。
  • 对应阴性:darrera。
  • 性数配合:darrer/darrera (单数), darrers/darreres (复数)。
  • 1. el darrer dia
  • 意思:最后一天
  • 例句:El darrer dia de l'any és el 31 de desembre.(一年的最后一天是12月31日。)
  • 2. els darrers anys
  • 意思:最近几年
  • 例句:La tecnologia ha avançat molt en els darrers anys.(科技在最近几年取得了巨大进步。)
  • 3. a darrera hora
  • 意思:在最后一刻
  • 例句:Sempre ho deixa tot per a darrera hora.(他总是把所有事情都留到最后一刻。)
  • 与 Darrere 对比记忆
  • 来自 "darrere" (在后面)。"Darrer" 就是“在最后面的那个”。
  • ***
    1. 时间
  • La darrera vegada que el vaig veure va ser l'estiu passat.(我上一次见到他是在去年夏天。)
  • 2. 顺序
  • Aquesta és la darrera oportunitat que tens.(这是你最后的机会。)
  • 3. 写作
  • En el darrer capítol del llibre, es resol el misteri.(在书的最后一章,谜底揭晓了。)