• 名词,阳性:指放置蜂箱的地方,即养蜂场。
  • 与 abell 的区别:"abell" 指天然蜂巢,而 "abellar" 指人工设置的、用于养蜂的场地或设施。
  • 词源:由 "abella" (蜜蜂) + 后缀 "-ar" (表示“地方”或“集合”)构成。
  • 性数配合:单数 abellar,复数 abellars。
  • 1. un abellar ben cuidat
  • 意思:一个维护良好的养蜂场
  • 例句:Té un abellar ben cuidat, amb flors plantades al voltant.(他有一个维护得很好的养蜂场,周围种满了花。)
  • 2. instal·lar un abellar
  • 意思:建立一个养蜂场
  • 例句:Van decidir instal·lar un abellar al fons del seu jardí.(他们决定在自家花园的尽头建一个养蜂场。)
  • 3. visitar un abellar
  • 意思:参观一个养蜂场
  • 例句:L'escola va organitzar una excursió per visitar un abellar i aprendre sobre les abelles.(学校组织了一次郊游,去参观养蜂场并学习关于蜜蜂的知识。)
  • 拆分记忆法
  • 将 "abellar" 拆分为 "abell(a)" + "-ar"。在加泰罗尼亚语中,以 "-ar" 结尾的名词常常表示“……树丛”或“……的场地”,例如 "pomerar" (苹果园)。因此,"abellar" 就是“蜜蜂 (abella) 的场地”,即“养蜂场”。
  • 1. 描述地点
  • El seu abellar està situat en un camp de lavanda.(他的养蜂场坐落在一片薰衣草田里。)
  • 2. 农业生产
  • La producció de mel d'aquest abellar és famosa a tota la comarca.(这个养蜂场产的蜂蜜在整个地区都很有名。)
  • 3. 生态旅游
  • Ofereixen rutes guiades per l'abellar per a turistes interessats en l'apicultura.(他们为对养蜂感兴趣的游客提供有导游的养蜂场参观路线。)