• 副词/介词:主要用于巴利阿里群岛(尤其是马略卡)的方言中。
  • 含义1(方向):朝,朝向。相当于标准语的 "cap a" 或 "en direcció a"。
  • 含义2(大约):大约,将近。相当于标准语的 "cap a" 或 "pels volts de"。
  • 1. anar devers la platja
  • 意思:朝海滩方向走
  • 例句:Anam devers la platja a veure la posta de sol.(我们朝海滩方向走,去看日落。)
  • 2. devers les cinc
  • 意思:大约五点钟
  • 例句:Quedam devers les cinc a la plaça.(我们大约五点在广场见。)
  • 3. mirar devers el cel
  • 意思:望向天空
  • 例句:Va mirar devers el cel, esperant veure un estel fugaç.(他望向天空,希望能看到一颗流星。)
  • 功能联想
  • 可以将 "devers" 与标准加泰罗尼亚语的 "cap a" 作为一组记忆。"devers" 就是 "cap a" 在马略卡方言中的对应词,两者功能(表示“朝向”或“大约”)相似。
  • ***
    1. 描述方向(在巴利阿里地区)
  • El vent bufa devers el nord.(风朝北吹。)
  • 2. 描述大约时间或数量(在巴利阿里地区)
  • Devers allà hi deu haver unes vint persones.(那里大概有二十个人。)
  • 3. 文学作品(营造地方色彩)
  • L'escriptor mallorquí utilitza "devers" per donar autenticitat als diàlegs.(那位马略卡作家使用“devers”来赋予对话真实感。)