• 动词,不及物动词:具有“呼吁”和“上诉”两个主要含义。
  • 用法1(呼吁):apel·lar a alguna cosa (呼吁...,诉诸于...)。
  • 用法2(上诉):apel·lar una sentència (对一项判决提出上诉)。
  • 变位:遵循第一变位动词规则(-ar结尾)。
  • 1. apel·lar a la consciència
  • 意思:诉诸良知
  • 例句:L'ONG va apel·lar a la consciència dels ciutadans per aconseguir donacions.(该非政府组织呼吁公民的良知以获得捐款。)
  • 2. apel·lar una sentència
  • 意思:对一项判决提出上诉
  • 例句:La defensa va decidir apel·lar la sentència davant d'un tribunal superior.(辩方决定向更高级别的法院对该判决提出上诉。)
  • 3. apel·lar als sentiments
  • 意思:诉诸情感
  • 例句:En el seu discurs, el polític va apel·lar als sentiments del públic en lloc de la raó.(在他的演说中,那位政治家诉诸公众的情感而非理性。)
  • 国际词汇联想
  • "Apel·lar" 与英语的 "to appeal" 意思和用法都几乎完全一样,都源自拉丁语 "appellare" (呼唤,称呼)。记住 "appeal" 就能掌握其“上诉”和“呼吁”的双重含义。
  • ***
    1. 法律
  • Tenen deu dies de termini per apel·lar.(他们有十天的期限来提出上诉。)
  • 2. 辩论或演讲
  • Per convèncer-los, va haver d'apel·lar al seu sentit de la responsabilitat.(为了说服他们,他不得不诉诸于他们的责任感。)
  • 3. 心理学
  • És una estratègia de manipulació que apell·la a la por de la gent.(这是一种诉诸人们恐惧的操纵策略。)