• 动词,不及物动词:意为“呼吸”。
  • 用法:是一个比 "respirar" 更具文学性或诗意的词。
  • 变位:遵循第一变位动词规则(-ar结尾)。
  • 1. alenar profundament
  • 意思:深呼吸
  • 例句:Es va aturar un moment per alenar profundament l'aire fresc de la muntanya.(他停了一会儿,深深地呼吸山里新鲜的空气。)
  • 2. amb prou feines podia alenar
  • 意思:几乎无法呼吸
  • 例句:Després de la cursa, amb prou feines podia alenar.(赛跑过后,他几乎喘不过气来。)
  • 3. mentre pugui alenar
  • 意思:只要我还能呼吸(只要我还活着)
  • 例句:T'estimaré mentre pugui alenar.(只要我一息尚存,我都会爱你。)
  • 从名词联想
  • 这个动词直接来自名词 "alè" (呼吸、气息)。动词 "alenar" 就是“呼出气息”的动作,即“呼吸”。
  • ***
    1. 文学或诗歌
  • La terra semblava alenar sota la llum de la lluna.(在大地似乎在月光下呼吸。)
  • 2. 描述剧烈运动后
  • Estava suant i alenant amb força.(他汗流浃背,大口喘着气。)
  • 3. 表达强烈的存在感
  • La seva presència alenava pau i tranquil·litat.(他的存在散发着和平与安宁的气息。)